Рецензия на «Коллекция бабочек» (Алиса Поникаровская)

Круто Вы завернули в финале. К сожеланию, меня отвлекли от чтения в тот самый момент, когда Лира собралась убить Кирилла, а когда вернулся к тексту, то в глаза бросилось слово "шампур": в итоге всё стало ясно заранее и поэтому финал не стал такой неожиданностью, как хотелось.

Согласен с предыдущими читателями: текст цельный. Даже чересчур цельный. Читателю не сотаётся ничего домыслить за исключением судьбы героини. Как-то жирно поставлена точка: убила и обняла его мёртвое тело. Вот если б рассказ закончился на словах типа "замахнулась шампуром, чтобы приколоть его, как бабочку", то это сделало бы финал по-настоящему будоражащим.

При всеё цельности сюжета и удачно прописанных образах рассказ всё же производит впечатление недостаточно проработанного в стилистическом отношении. Многовато шероховатостей и стилистических погрешностей. Привожу примеры:

"Ее маленькая квартира на окраине города тоже походила на маленький музей". - умышленная тавтология со словом "маленькая"? Не лучше ли в одном из случаев заменить на "небольшая"?

"... долго стоял перед портретом, работы неизвестного автора 15 века – самой старой картиной, которая была в их музее. Был будничный день, почти не было посетителей, и она смогла разглядеть его получше. На нем было черное длинное пальто..." - слышком много всего "было" - 4 раза на двух строчках.

Не совсем удачно введён герой:
…Он первый раз появился в музее в начале зимы, в те дни, когда серое низкое небо съедает тусклый блин солнца без остатка. Она бы не обратила на него никакого внимания... - на что не обратила внимание? На тусклый блин солнца? Получше бы прописать появление героя, т.к. самое первое местоимение "Он" вообще хочется отнести к "меценату" из предыдущего абзаца.

Не очень красивая форма деепричастия - "лучась".

Не совсем нужный акцент на том, что посетители старательно размазывали грязь по паркету.

Также обратите внимание на пунктуацию. В 2-3 местах довольно грубые ошибки:

Со своей скромной зарплаты, она умудрялась.... не нудна запятая после "зарплаты"

... в страну из которой мог прийти Кирилл... - пропущена запятая перед придаточным предложением.

Также я бы посоветовал не присуждать героям постоянных определений. Здесь это по стилю не подходит: два или три раза Вы назваете смотрительниц музея сердобольными. Довольно броское слово. Попробуйте разнообразить.

Ну а теперь то что понравилось. :)
Понравился выбор имён для героев. Лира-Кирилл - звукосочетание ЛИР-РИЛ довольно гармонично и благозвучно. Понравились некоторые фразы и яркие описания:
"Она стояла перед ним маленькая, нелепая, одетая в малиновый халат смотрительницы, из-под которого выглядывало серое старушечье платье и прижимала к плоской груди пустой стакан". - отличное описание. Правда, потом вдруг выясняется, что у героини не плоская грудь, а "почти совершенные формы".

Понравилось это: "Он так сразу и органично вписался в пространство ее комнаты, словно был одной из антикварных вещиц, с такой любовью расставленных ею по своим местам".
И это: "Ты – хорошая, добрая, - он сказал это тоном, каким говорят с законченными дебилами".

Итак, рассказ получился весьма удачным. Не без лёгких недочётов, но хорошо прописан и прочувствован.

Творческих!






Платон   30.12.2002     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алиса Поникаровская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Платон
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.12.2002