Рецензия на «Студент» (Алексей Немов)

Добрый вечер, тезка!
Прочитал ваш рассказ, приятно порадовался началу - "О времена, о нравы!" Вы знаете, мне эта тема тоже близка - совсем недавно мне всучили фальшивую сотню, и я еле сплавил ее в обменный пункт.

А теперь несколько небольших (совсем) замечаний, мое ИМХО:
"чёрный волос, доходивший до плеч" - конский волос, доходивший до...
"широкие глаза" - что имеется в виду: разрез глаз или диаметр зрачка. Может быть, все-таки "большие", "огромные"...
"не верив в то" - трудно даже произнести. Может, просто: "не верив, что..."
"их мимолетных взаимоотношений" - Может, "мимолетных отношений"?
"как он заскочил обратно в трамвай" - зачем "заскочил"? Заскочить по дороге в булочную... Кривошип заскочил за фланец... Заменить бы.
"потерять это в транспорте" - не сдается ли вам, что это не совсем разговорная речь?
"из под" - на самом деле "из-под"
"оберточную бумагу" - гм, вы только что писали, что это - "лист белой бумаги", по-моему, хорошо бы исправить
"количество сто долларовых банкнот" - "стодолларовых" пишется вместе. Описка, но ведь меняет смысл - "сто долларовых банкнот" - это просто сотня долларов.
"в руках бывшего парня" - !!!!!!:) Стоп. Спокойно. Вам ничего это не напоминает - "бывший парень". Вы же не ЭТО имели в виду?
После "может" спеллчекер рекомендует ставить запятую - не знаю, на сколько это уместно, просто говорю как есть.
"погуляем как-нибудь?" - "зачем как-нибудь?" - вдумайтесь в двусмысленность этого пассажа. Что-то бы нужно сделать.
"Ты же гулять идешь?" - "Да.." - Непонятка. Гулять с пятнадцатью тысячами баксов, завернутыми в оберточную бумагу? Камикадзе... - Рекомендую подправить, тут немножко по невнимательности...
"и направилась с ним по аллее." - куда? "направилась" подразумевает после себя место.
"не спеша" - пишется вместе в данном случае - наречие.
"навивая таинственные мысли" - как бигуди? Ну что вы, в самом деле. Хотя, звучит неплохо, озорно. :)
"страстно любящих влюбленные" - классно, конечно, но, по-моему, несколько слишком.
"наивно полагая на обычный отказ подруги" - полагаяСЬ
"обняв еще крепче руку парня" - обычно обнимают то, что по диаметру больше чем то, чем обнимают. Я бы подумал.
"не отяготит" - может, получше будет "не обременит"?

И вот финал. Откуда у бедного студента пятнадцать штук фальшивых баксов? - Я бы, все-таки, продумал получше, как-то ненатурально.

Теперь еще одна маленькая просьба: я заметил, что у вас есть замечания к рассказу Ork McKeen "25 долларов США", так вы, когда отметите первую сотню читателей, вернитесь, пожалуйста, и напишите поподробнее, ну хотя бы так, как я вам написал. Ладушки? Ну и славно.

Leo Xvii   08.12.2000     Заявить о нарушении
Для меня литература хобби, и на профи как
Вы не тяну.

Алексей Немов   08.12.2000   Заявить о нарушении
Рано празднуете, Немов. Даже сегодня у Вас только 96, а когда уходили наверное было еще меньше.

Див   09.12.2000   Заявить о нарушении
А причем тут хобби-не-хобби, профи-не-профи? Профи - это который бабки зашибает на своем хобби, только и всего.
Вы заметили, что я по поводу Вашего рассказа В ЦЕЛОМ не писал, а только приводил Ваши ляпы? Я думаю, если Вам интересно то, что Вы пишете, имеет смысл обрабатывать его тщательнее, шлифовать, доводить, чтобы и другим было интереснее. А то ж обидно как то. :)

Leo Xvii   13.12.2000   Заявить о нарушении
А причем тут хобби-не-хобби, профи-не-профи? Профи - это который бабки зашибает на своем хобби, только и всего.
Вы заметили, что я по поводу Вашего рассказа В ЦЕЛОМ не писал, а только приводил Ваши ляпы? Я думаю, если Вам интересно то, что Вы пишете, имеет смысл обрабатывать его тщательнее, шлифовать, доводить, чтобы и другим было интереснее. А то ж обидно как то. :)

Leo Xvii   13.12.2000   Заявить о нарушении
Лео давайте продолжать обсуждение. Мне понадобилось очень много времени, чтобы понять где центр мира. И оказалось это не я.

Алексей Немов   05.02.2001   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алексей Немов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Leo Xvii
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.12.2000