3 прекрасных книги о детстве1. "Лето, бабушка и я" Тинатин Мжаванадзе. Пронзительная, уютная и очень трогательная книга. Очень атмосферная история. О семье, о любви, о воспитании, о бабушке. Действие происходит в Грузии. В одном дома переплетаются две религии, но это не является проблемой, ведь родственные узы прочные, нерушимые. Бабушка представлена в качестве центра семьи - она воспитывает сначала детей, а затем внуков. Она вкладывает в них всю свою душу, всю свою любовь. Она учит готовить, учит красивой выглядеть, делится секретами счастливого брака и просто прощает детские шалости. Замечательная книга, которая обязательна к прочтению. Я смеялась, улыбалась, а в конце не сдержала слез. 2. "Манюня" Наринэ Абгарян. Конечно - это детская книга, добрая, умная, наивная, но я думаю, что взрослым ее будет прочитать куда интереснее. Ведь так хочется порой отложить свои взрослые проблемы и пойти поиграть в песочнице, отправиться на соседнюю стройку, или съесть конфету перед обедом. Так вот, откладывайте свои дела, оставляйте все проблемы за порогом дома. А дома обязательно прочтите эту удивительную книгу, посмейтесь, отдохните и вспомните свои истории из детства. И поверьте, из туч выглянет солнце - вы услышите детский смех. 3. "Вафельное сердце" Мария Парр. Это книга для всей семьи. Книга о семье,дружбе. Такая теплая и уютная книга. За время прочтения успеваешь полюбить главных героев. И хочется взять и приготовить те самые- Вафельные сердца! Чтобы бабушка порадовалась,что все больше людей помнят о ней и её добром сердце! Болталка из Ленты новостей «Давай» или «пока»? О странном слове «давай» в русском языке Если открыть словарь на странице со словом «давай», то его сразу же хочется закрыть! В разных источниках этой лексеме присваивают от 5 до 20 различных значений и оттенков. Русский человек обычно интуитивно понимает, когда уместно использовать «давай» и может определить его значение в разных ситуациях. Но такая многозначность удивительна даже для русского языка! Исходным значением исследователи считают просьбу передать какой-либо предмет, дать его в руки просящему. «Дать» или «давать» — это глаголы, которые как раз и означают передачу какого либо предмета человеку, а «давай» — это побуждение, образованное от инфинитива. Но «давай» в основном значении используется реже, чем в другом: этот глагол постоянно употребляют в качестве побуждения к любому действию. Мы по 10 раз в день говорим: «давай пойдем гулять», «давай посмотрим фильм», «давай приготовим ужин». «Давай» часто кричат в качестве поддержки любимой команде или участнику соревнований. И снова эта лексема призвана растормошить человека, заставить его совершить действие. А вот вариант который вводит в ступор иностранцев — когда «давай» используют вместо слова «пока» или «до свидания». Почему давай? Что и кому должны дать? Говоря «давай», мы как бы призывам человека действовать, работать, заниматься любимым делом. Раньше во время прощания говорили «бывай», то есть — «будь». «Давай» используется теперь в близком значении. Филологический маньяк Как правильно: «западносибирский» или «Западно-Сибирский»? Сложность в том, что правильно и так, и так, но в разных контекстах по-разному. С заглавной буквы и через дефис пишутся некоторые названия, начинающиеся с Северо- (и Северно-), Юго- (и Южно-), Восточно-, Западно-, Центрально-. Географические и административно-территориальные названия западносибирская растительность Адепт Розенталя 3 простых слова, где вы зачем-то ставите дефис 1. Старая-добрая сказка 2. Супер-сильный 3. Видео-урок © Copyright: Анна Дудка, 2018.
Другие статьи в литературном дневнике:
|