***

Василина Иванина: литературный дневник

МАРК КАГАНЦЕВ
Перевод на русский
стихотворения ЛИНЫ КОСТЕНКО



И всё на свете нужно испытать,


И каждый финиш – это старт, по сути,


И наперёд не следует гадать,


И о прошедшем плакать позабудьте.


Что ж, будем веселы, среди весёлых,


Пусть мУка мелется в мукУ и впредь.


В груди застряло сердце, как осколок,


Но ничего, всё это лечит смерть.


Дай Бог увидеть то, что не видали,


Дай Бог простить, что прежде не прощали,


Достойно жизнь прожив, уйти в свой час.


Жаль только, не зависит то от нас.


А нужно жить. Век нужно вековать.


С закалкой, опытом и выдержкою будьте.


И наперёд не следует гадать,


И о прошедшем плакать позабудьте.


Так и живём. И хуже век быть мог.


Бывали беды злее на земле.


Пока твой мозг от горя не прогорк,


Не будь рабом и смейся, как Рабле!


Что ж, будем веселы, среди весёлых,


Пусть мука мелется в муку и впредь.


В груди застряло сердце, как осколок,


Но ничего, всё это лечит смерть.


Дай Бог увидеть то, что не видали,


Дай Бог простить, что прежде не прощали.


Увы, зависит лишь одно от нас –


Достойно жизнь прожив, уйти в свой час.



оригинал
Лина Костенко
І все на світі треба пережити,
І кожен фініш – це, по суті, старт,
І наперед не треба ворожити,
І за минулим плакати не варт.
Тож веселімось, людоньки, на людях,
Хай меле млин свою одвічну дерть.
Застряло серце, мов осколок в грудях,
Нічого, все це вилікує смерть.
Хай буде все небачене побачено,
Хай буде все пробачене пробачено,
Хай буде вік прожито, як належить,
На жаль, від нас нічого не залежить...
А треба жити. Якось треба жити.
Це зветься досвід, витримка і гарт.
І наперед не треба ворожити,
І за минулим плакати не варт.
Отак як є. А може бути й гірше,
А може бути зовсім, зовсім зле.
А поки розум од біди не згірк ще, –
Не будь рабом і смійся як Рабле!
Тож веселімось, людоньки, на людях,
Хай меле млин свою одвічну дерть.
Застряло серце, мов осколок в грудях,
Нічого, все це вилікує смерть.
ююююююююююююююююююююююююююююююююююю


Правду следует подавать так, как подают пальто, а не швырять в лицо, как мокрое полотенце. - Марк Твен

Честно говоря, мне не нужен тот, кто видит во мне только хорошее, мне нужен тот, кто видит во мне и плохое, но при этом, все еще хочет быть со мной. - Мэрилин Монро





Другие статьи в литературном дневнике: