Рецензии на произведение «Моцарт и Сальери. Переложение в рифму»

Рецензия на «Моцарт и Сальери. Переложение в рифму» (Лариса Баграмова)

Александр Пушкин, пожалуй, был бы не против Вашей интерпретации, Лариса!
Спасибо!

Рефат Шакир-Алиев   23.06.2019 20:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Рефат.
У меня ещё Достоевский на подходе.
Надеюсь, он тоже не против.

Лариса Баграмова   24.06.2019 05:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Моцарт и Сальери. Переложение в рифму» (Лариса Баграмова)

Уважаемая Лариса!
Ваш скрупулёзный труд не может не впечатлять. Но одновременно я испытываю некоторое недоумение: зачем переписывать Пушкина? Его фигура заслоняет всех и не позволяет объективно оценивать других авторов, даже если их версии значительно превосходят оригинал.
Кто бы ни пытался улучшить Джоконду, вряд ли его усилия будут оценены по достоинству.
Конечно, разные переводчики предлагают свои версии иноязычных произведений, исполнители ищут новые интерпретации музыкальных сочинений, режиссёры превращают литературу в сценическое действие...
Ну а что подвигло Вас на рифмование трагедии?
С уважением,

Томас Твин   09.06.2019 13:38     Заявить о нарушении
Не поняла. А где я "улучшаю Пушкина"? ) И чем моя рифмовка принципиально отличается от театральной аранжировки, к примеру? Или любых "вариаций на тему"? Это всё вариации интерпретаций, не более.

"Оценка усилий по достоинству" меня никогда не волновала, я слишком хорошо понимаю стоимость этой "оценки" ) Самая восторженная толпа всегда окружает посредственностей.

А что подвигло - да то же, что и всегда. Личный интерес к теме. Не могу писать о том, что не интересно. И точно так же не могу не писать о том, что действительно интересно.

Спасибо, Твин.

Лариса Баграмова   09.06.2019 14:59   Заявить о нарушении
Я всё-таки хотел бы объясниться, поскольку дорожу нашим общением.
Вы – яркая творческая личность и реализуете себя так, как считаете нужным. Тут нечего и обсуждать.
Другое дело – восприятие (опубликованного!) творения читателем. Вот тут дискуссия возможна.
На мой взгляд, читатель должен пытаться понять автора, а автор – стремиться быть понятым. В данном случае моё дилетантское восприятие (полагаю – как и многих) парализуется Пушкинским каноном.
Думаю, он не случайно выбрал белый стих, хотя рифмовать умел прекрасно. А ещё – ритм, метр, размер, переносы и проч. На мой взгляд, всё это – незыблемые авторские константы (Вы же знаете, как стараются переводчики сохранить их)
Можно поменять константы Маяковского на другие (например, - в духе Есенина) и такая «вариация», скорее всего, будет неудачной. В принципе варьировать можно всё, кроме «реперных точек».
Мне нравится мнение Товстоногова, который говорил, что в «Ромео и Джульетте» сцену у балкона можно играть как угодно, можно даже заменить балкон простой чертой, но нельзя одного – переступать эту черту!
Вот о сохранении этой «черты» мы с Вами сейчас и спорим.
Очень надеюсь, что своим занудством не слишком сильно задел Ваше естественное авторское самолюбие.
С уважением,

Томас Твин   09.06.2019 18:38   Заявить о нарушении
Относительно интерпретации Маяковского в духе Есенина. Я интерпретирую вовсе не Пушкина! Я передаю трагедию отношения Сальери к Моцарту. Это интерптетация ситуации, события. Пушкин сделал это первым, но это не значит, что теперь все необходимо остановиться и восторженно сложить лапки, как перед алтарём.

И вовсе не значит также, что новые интерпретации следует делать принципиально отличным от Пушкина способом. На мой взгляд, его прозаический текст – прекрасная основа для стихотворного творчества. Реперная точка здесь вообще не в Пушкине и не во мне, она в конкретном факте взаимоотношений Сальери и Моцарта. Она лежит в другом аспекте.

Что касается Товстогногова, то у него ещё один, третий аспект восприятия реальности и потому совсем другая жизненная задача. Он передаёт конкретных «Ромео и Джульетту» конкретного автора. Его переступание черты – это как раз замена физического балкона символической чертой на полу. У каждого из нас своя черта, Томас. Не надо упихивать всех под одну и ту же.

Лариса Баграмова   09.06.2019 19:13   Заявить о нарушении