Рецензии на произведение «Смертный грех падших ангелов часть 1»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
**(1) Словосочетание «тоху ва боху» (Иврит), переведённое в Синодальной Библии: «И стала земля БЕЗВИДНА И ПУСТА» (Быт.1:2), на самом деле переводятся так: «И стала земля РАЗОРЕНА И ОПУСТОШЕНА». Ибо слово תהוּ «тоху» имеет значение: «разорение, руины, разрушение, пустота, опустошённость, хаотичность, не упорядоченность». Слово же בהוּ «боху» имеет значение: «пустота, запустение, уничтожение».
Максим Троицкий 14.12.2017 07:28 Заявить о нарушении