Рецензии на произведение «Поучивая английскому. 5. Вольности и строгости»

Рецензия на «Поучивая английскому. 5. Вольности и строгости» (Артем Ферье)

Изложение забавное, даже игривое, хоть и тема чрезвычайно серьёзная. Написал человек, который хорошо знает этот материал, через печень свою пропустил. English - язык дикий. Сырой. В нём (как и во многих других языках) нет логики. Она есть только в Esperanto, на котором никто не говорит.

Сергей Елисеев   02.01.2023 11:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Поучивая английскому. 5. Вольности и строгости» (Артем Ферье)

Я не прочитал Ваш текст, я проглотил его. Невероятно! Говорить через три месяца ... Я учил английский почти 40 лет, говорю, пишу, но языка не знаю. И слушать не умею. Теперь взялся учить другой язык - те же яйца, только в профиль.
Спасибо. Буду читать ещё и ещё.

Дедушка Артемьев   06.02.2014 22:42     Заявить о нарушении
Здравствуйте.

Спасибо, что так высоко цените мой скромный труд, но в том-то и дело, что лекциями - нельзя научить ни говорить, ни понимать разговорную речь.

Поэтому мои здешние заметки - только о методологии обучения. Которое у нас сводится, разумеется, к практике. К общению на иностранном языке, постоянно, когда "учитель" ещё может объяснять кое-какие моменты по-русски, а ученик - просто лишён возможности говорить на родном языке в этот период. И вынужден впитывать иностранный, искать способы изъясняться на нём, поскольку иначе нельзя. Такое жёсткое ограничение приводит к тому, что уже и через несколько дней ученик, когда смышлёный, в принципе способен оказывается болтать худо-бедно, подражая учителю, а через три месяца - весьма хорошо.

И мне очень хорошо известна проблема, когда человек, вроде, знает все слова (и гораздо больше повседневного вокабуляра) - но испытывает большие трудности с пониманием речи нейтив-спикеров, поскольку не привычен к их ритмике, к их темпу, не привычен к тому, что англофоны (от Штатов до Австралии, хотя есть нюансы) - не артикулируют каждое слово, как в русском, а выпаливают фразу слитно, многое проглатывая, хорошо произнося только ударные слоги, и к этому нужно привыкнуть.

В былые времена, когда иностранный язык у нас был представлен лишь книжками, - разумеется, сложно было и учителям, и ученикам привыкнуть к тому, как на самом деле произносятся фразы в том или ином варианте английского. И даже стандартный американский, в исполнении дикторов какого-нибудь CNN с их замедленным темпом и сверхчёткой дикцией, что в жизни редко встречается, - вызывает непонимание у людей, которые прекрасно знают книжный английский, но просто не привыкли слышать живую речь.

Но сейчас - появилось куда больше возможностей послушать "нативов". И тут можно много чего порекомендовать, но что мы рекомендуем первым делом, - передачки канала ABC из цикла What would you do (WWYD). Это дело широко представлено на Youtube, там очень много материалов этой серии.

Там создаются, усилиями режиссёров и актёров, некие "провокативные" ситуации на глазах у несведущей публики в общественных местах. Вроде, пьяный родитель сажает за руль своего восьмилетнего сына, попутно объясняя, где газ, где тормоз, довези меня, сынок, до дома, - и как люди, видящие это безобразие, реагируют.

Ну и поскольку ситуация в целом понятная, и поскольку она игровая только со стороны актёров, а прочие люди принимают это за чистую монету, - они говорят, как в жизни, но при этом ясно, в принципе, ЧТО они могут сказать. Соответственно, можно заострить внимание на том, КАК именно они это говорят. "Ритмика и мелодика речи".

В этом смысле - очень полезное шоу (особенно, для понимания устной американской речи). Осмелюсь рекомендовать.

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   08.02.2014 00:17   Заявить о нарушении
Сердечно Вам признателен за рекомендации. Воспользуюсь. Сейчас пытаюсь говорить на иврите. Красив язык, но как сложно слушать.

Дедушка Артемьев   08.02.2014 10:25   Заявить о нарушении
Ну, по поводу иврита ничего не могу сказать, поскольку никогда не изучал его, но, надеюсь, труды Бен-Егуды были не напрасны. И мне многие знакомые говорили, что современный иврит - живой и красивый язык. Может, когда-нибудь попробую выучить его, для расширения горизонтов (или на спор, что вернее :-) ).

Но что касается английского, то, если, как можно заключить, Вам не противны мои рекомендации, то мог бы порекомендовать следующее чудо.
Довольно молодой парень, притом негр из Бруклина, который много сталкивался с эмигрантами из Пост-Союза, и, извольте видеть, возгорелся желанием выучить русский (почти как у Маяковского). И, следует отметить, худо-бедно освоил русский. То есть, говорит с сильным акцентом, конечно, но бегло.

Но главное, он, будучи актёром, и будучи хорошо знаком с проблемами именно русских (русскоязычных) в понимании и воспроизведении американской разговорной речи, - сделал канал, где очень доходчиво и очень артистично разъясняет всякие нюансы.
Он себе выбрал несколько странный ник Philochko, но зато - это уникальный ник, и по гуглу сразу находится его канал на Ютъюбе "American slang with Philochko".

И там есть, конечно, именно сленг, и даже "ибаник"(негритянская речь), но большей частью - он просто обычную разговорную американскую речь разъясняет, и самые ординарные грамматические-фонетические особенности весьма толково преподаёт. И сам, хотя негр, - говорит на весьма таком усреднённом американском, довольно медленно, хотя довольно выразительно, давая понять, как это звучит. Главное - он очень забавно, артистично и наглядно свои уроки выдаёт, со всплывающими текстовыми комментариями, и всегда понятно, о ЧЁМ он говорит (это самой по себе темой задаётся), но при этом - можно брать на заметку, КАК он говорит (раза в полтора медленнее среднего американца, раза в три более внятно - но общее представление даёт).

Во всяком случае, этот парень оказался полезен для моей жены, которая, будучи международным юристом (в смысле, по арбитражному праву), прекрасно общалась по-английски со шведами и немцами, но когда мы бывали с ней в Штатах - жаловалась: "Тём, я не понимаю ни слова, почти, когда вы... базарите. Я себя дура-дурой чувствую".

Стоило ей прописать этого Филочко - начала понимать. Буквально - за несколько дней, которые посвятила просмотру его роликов.

И я никак не рекламирую этого парня, я никак с ним не связан, - но, не могу отрицать, он бывает очень полезен для постижения именно разговорной американской манеры.

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   09.02.2014 23:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поучивая английскому. 5. Вольности и строгости» (Артем Ферье)

Здравствовать Вам, Артём!

Хочу поблагодарить Вас за весь цикл "учая, обучая, поучивая". Рекомендую его бывшим своим студентам-аспирантам.

Большое Вам спасибо и за дневниковые статьи. Меня отнюдь не угнетает, что я сама не могу так свободно и вольно изъясняться. Зато какое эстетическое удовольствие получаю от Ваших речевых оборотов, от умения пользоваться русским языком. Случается, аж повизгиваю от восторга. Разумеется, соглашаюсь я не со всем написанным, но по здравому размышлению, бывает, что меняю свою точку зрения.

Мне очень нравится Ваша форма подачи информации. Вы как бы дружески запросто беседуете с приятным человеком, излагая ему своё видение вопроса, при этом умудряетесь поднять его планку самоуважения. Любой волен прервать чтение в точке, где он не согласен с автором и задуматься, дабы собственные мысли-эмоции причесать. И продолжить, ибо интересно же, какие ещё аргументы придёт в голову привести этому, как Вы сами изящно выразились "демонстративно презрительному и зажравшемуся толстосуму-нарциссисту".

За Альбионщину и citiot - благодарственное повизгивание, переходящее в поскуливание! (у меня 10 месяцев первой моей собственной собаке, поэтому такое выражение восторга)

Да, интересно было ознакомиться с Вашим ответом А. Коржову.

Ясных дней Вам!

Ирина Камина 2   06.02.2014 16:56     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ирина.

Я сам "собачник", и бываю в восторге от того, как просто наш Нерри манипулирует всеми нами, выражая свои собачьи пожелания самыми примитивными, казалось бы, коммуникативными средствами. Он немногословен, он редко гавкает или поскуливает, но вот как он морду отворачивает, когда чем-то недоволен, с каким нарочитым достоинством он это делает, - поучиться бы иным человеческим дипломатам :-)

Но мы, гомосапы, когда уж научились использовать речь, в дополнение к жестам и позам, - обречены это делать. И у нас развились разные стили речи, вроде "сейчас я говорю так, потому что это имею в виду" (разговорный стиль) или "сейчас я говорю намёками на то, что имею в виду"("литературный" стиль) или "сейчас я говорю так, как будто вовсе не намекаю на то, что имею в виду, но все должны понять, что именно это я имею в виду, хотя не смогут уличить меня в этом" (дипломатический стиль).

Всё это ценно, всё это наша культура, но от витиеватостей и условностей - устаёшь. Хочется иногда говорить именно то, что имеешь в виду, и так, чтобы это было ясно.

Здесь, на этой странице, - я позволяю себе говорить то и так, как думаю. Не пытаясь "облагообразить" как образ своего мышления, так и подачу своих мыслей.
Ну я и стараюсь быть дружелюбен к людям, которые не сделали мне ничего плохого, а потому нет и у меня причин быть недружелюбным к ним. А под этим - подразумевается всякий потенциальный читатель. Я не буду перед ним расшаркиваться - но не буду и хамить. Мне самому приятнее - быть изначально дружелюбным, но без формальностей.

И разумеется, я рад, когда подобная манера не травмирует читателей, а оказывается приятна им. Поскольку, как бы эгоистичен и циничен я ни был, но мне приятно делать приятное людям :-)

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   08.02.2014 00:49   Заявить о нарушении