Рецензии на произведение «Камiнь-вiстун»

Рецензия на «Камiнь-вiстун» (Шон Маклех)

Каждый камень в такой волшебной стране как Ирландия таит не только свое послание "в нем" а вернее за ним, в другом измерении может жить целый народ. Когда в Ирландию пришли завоеватели целый народ стал эльфами и растворился в природе. В камнях, в холмах. Он не покинул своей родины и не вступил в жестокое противостояние, он просто ушел жить в другое измерение. Также и в Исландии. Я дружу с парой, которая восстановила древнюю религию Асатру. И они отстаивают права таких вот волшебных жителей. Когда хотели построить новую дорогу и снести древний камень, в котором живет волшебный "народец" они с активистами оцепили это место и добились таки того, чтобы дорогу построили в объезд этого места. Многие мистики умеют контактировать с этими существами, и они могут поделиться глубокой мудростью веков. Ваши стихи это очень хорошо отражают.

Ладомир Родумилов   29.01.2020 14:23     Заявить о нарушении
Спасибо за такой глубокий и волшебный отзыв! Рад, что у меня есть такие читатели!

Шон Маклех   01.02.2020 23:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Камiнь-вiстун» (Шон Маклех)

А каминь велыкый був по розмиру? С шаною та повагою,

Аллин Олег Аллинастро   21.02.2019 11:11     Заявить о нарушении
:) Каждый камень бывает только по размеру. Не бывает камней неправильного размера или формы.... :-)

Шон Маклех   07.03.2019 21:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Камiнь-вiстун» (Шон Маклех)

Прочитал произведение в переводе Руби Штейна и оно мне понравилось.
С уважением,

Сергей Пивоваренко   01.01.2018 19:31     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв! Рад, что Вам понравилось!

Шон Маклех   01.01.2018 19:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Камiнь-вiстун» (Шон Маклех)

Ты знаешь — я вспомнил дублинский ливень...
Так грустно, когда доминируют летом
Дождинки — как жизни моменты
Средь гОрода, гдЕ и в иЮне тоскливом
Лишь тучи гоняет пастух молчаливый:
Тот – в одеяниях белых, с сединами,
То ли со скуки, как будто репейником
Остров засеял былинами, едкими рунами.
Место недаром такое понурое
Друидов Земле дня реалий предвестие.
Из рос и туманов*
Я книгу издал бы, всю зелень вобравшую.
И позабыл на мгновенье, что холмик любой здесь —
Чья-то могила. Камень любой — обязательно вещий,
Чьи прорицания неотвратимы...
Я про себя, где с верЕском обрывы,
Там, где стенает Ирландия вдовая ветру,
Имя Конайре** промолвил бессмертное.
______________________________________________________

http://www.proza.ru/2015/11/19/1233
______________________________________________________

Шон! С Теплом!

Руби Штейн   19.11.2015 15:08     Заявить о нарушении
Спасибо, друг, за перевод! Рад что не забываешь меня старика.....

Шон Маклех   10.12.2015 16:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Камiнь-вiстун» (Шон Маклех)

Дуже чуттєвий вірш!
Як сумно, що "...життя як мить..." і що "... кожен пагорб тут чиясь могила..."
Мені сподобався Ваш пороникливий вірш!
Рада зустрічі. Запрошую і до себе на гостину.
Бажаю Вам щастя, наснаги та успіхів!!!
З пошаною і теплом.
Євгенія.

Евгения Козачок   16.06.2013 15:32     Заявить о нарушении
Дякую за відгук і розуміння!

Шон Маклех   18.06.2013 00:10   Заявить о нарушении