Рецензии на произведение «Чужая буква»

Рецензия на «Чужая буква» (Магдалена Манчева)

Интересно написано.
Особенно для людей, которые чутко настроены - каждая буква имеет значение.
Успехов!
с уважением,

Наталия Антонова   06.05.2015 09:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Чужая буква» (Магдалена Манчева)

Очень интересный рассказ, Магдалена. Скорее даже эссе о значении звуков и слов. С именами, рождённым в России 60-х годов, не повезло. При всём уважении к именам Татьяна и Сергей чуть не каждый третий мой ровесник и ровесница отзываются на эти имена. И ничего уже не поделать, если крещены под этими именами. Отец Павел Флоренский говорил о мистическом значении имени. Ну а в России нынешней какое может быть мистическое значение, если опять мода пошла на Ксюш, Артёмов и Арин/ именно Арин, а не Ирин/. А какая палитра имен раньше цвела: Евдокия и Глафира, Парамон, Дорофей и так далее. Не знаю, может в Болгарии дело обстоит получше с именами. Судя по вашему, гораздо более нормальнее. Конечно, вы имели в виду гораздо более глубокое проникновение в суть имени, чем я думаю. С уважением

Сергей Владимирович Жуков   27.11.2011 12:18     Заявить о нарушении
Сергей, а как Вас звать, чтобы имя Ваше значилось? Скажите, хотя бы в предполагаемой форме, может по-лучше почувствовать себя будете.

Магдалена Манчева   27.11.2011 23:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чужая буква» (Магдалена Манчева)

Отличный русский язык! Но думаете Вы на болгарском. Получется великолепное сочетание и языков, и мыслей (как говорят - "металитетов").
Спасибо!

Цзен Гургуров   27.08.2011 11:51     Заявить о нарушении
Спасибо, что увидели это и оценили!
А кто это такие – „металитеты”?
Если имеете ввиду слово менталитет, тоесть система своеобразия психической жизни людей, принадлежащих к конкретной культуре, особенности восприятия и оценки ими окружающего мира, то думаю, что на страницах „Прозы.ру” есть много таких авторов, которые думают на своем родном языке и выражают свой склад ума на русском языке не плохо. Но есть и примеры с противоположным знаком.

Магдалена Манчева   27.08.2011 12:49   Заявить о нарушении
Да, именно это значение слова "менталитет" я имел в виду, употребив множественное число. Конкретно: русский менталитет и болгарский менталитет.

Цзен Гургуров   27.08.2011 13:04   Заявить о нарушении
И как? Есть разница?
Хотя там Вы другое слово употребили, да еще и в кавычках.

Магдалена Манчева   27.08.2011 17:32   Заявить о нарушении
Ну да, разница есть... в клавиатурах. В Сеть я пишу с ноут-бука, а с его плоских клавиш то дублируются буквы, то вовсе не пропечатываются (я привык к обычной "стучащей" клавиатуре). Текстов в Сеть отсылаю немало, потому сплошные опечатки. Приношу извинения, что пропустил букву "н" в слове "менталитет", введя Вас в недоумение.
Что закавычил... В Перестройку слово было популярно, от того приобрело множество толкований. Потому отметил его как условный термин. В данном случае кавычки означают: "как обычно говорится".
Вообще, русские писатели - большие выдумщики по части пунктуации. :)))
На уроках русского языка в школе мы приносили тексты Горького и Толстого, указывая преподавателю, что они часто вместо запятой ставят тире. На что наша учительница "по-русскому" заявляла: "Когда станете писателями, тогда и будите ставить знаки препинания, как вам вздумается. А пока пишите по правилам".
И вот я стал писателем... и употребляю тире, двоеточие и кавычки, равно прописные и строчные буквы, как сочту нужным.
Как говаривал главный герой классического советского романа "Сбылись мечты идеота". ;)))

Цзен Гургуров   27.08.2011 18:34   Заявить о нарушении
Не ответили на вопрос.

Магдалена Манчева   27.08.2011 18:43   Заявить о нарушении
По-моему, ответил. Употребил слово "менталитет" с опиской (непроизвольной ошибкой). Но имел в виду именно "менталитет".
Закавычил, поскольку кавычки в русском означают выражение "так сказать".
Слово "менталитет" в русском сегодня означает множество понятий: и "национальное сознание", и "цивилизационное мышление" , "личные особенности восприятия". Например,
"западный менталитет" или "таков его (личный) менталитет".

Впрочем, я хотел поговорить совсем о другом. Ваши стихи... Полагаю, у них есть болгарская "билингва". Очень бы хотелось прочесть параллельно с русским и болгарский вариант. Если русский читаель не все поймет, то мелодику болгарской речи услышит.

И еще. Понял, что мой "Светильник из Стамбула" Вас "не вставил". Предлагаю начать с главы "Славяне". Там и о моей любимой Болгарии есть кое-что. Как, впрочем, по всему тексту.

Цзен Гургуров   27.08.2011 19:36   Заявить о нарушении
Я все поняла, еще в самом начале. Но спасибо и за исчерпывающий ответ.

Речь шла о другом. Вы написали: "русский менталитет и болгарский менталитет". И я спросила как по Вашему - есть разница?

Как послать Вам стихотворение на болгарском языке? Пока никто из читателей не заявил такое желание.

Ваши произведения я еще не читала, только посмотрела кто Вы такой. Что-то понравилось мне и отметила Вас в избранных. Будет время прочитаю и напишу.

Магдалена Манчева   27.08.2011 22:40   Заявить о нарушении
А-а... понятно. Разница в менталитетах огромная. Это как с языками. Поначалу болгарский кажется очень похожим на русский. Но как только начинаешь вникать - понимаешь, что понимаешь только пару десятков общих или похожих слов. А потом вообще ничего не понимаешь ;)))
И стоит приложить известные усилия, чтобы понимать разговорную речь или читать тексты.
Так и мировосприятие - поначалу все кажутся братушками. Лишь потом начинаешь понимать, что у болгар особое – балканское восприятие мира. Хотя, конечно, разница между русским и болгарином гораздо меньше, чем между русским и англичанином.
На счет «переслать стихи» – просто вывесите их у себя на странице. Я прочту. Обязательно. Полагаю, многим русским читателям они будут интересны.

Цзен Гургуров   27.08.2011 23:23   Заявить о нарушении
С Вашим предложением, позвольте, не согласиться. На сайте есть многие другие болгарские авторы, которые публикуют на болгарском языке, можно читать их. Спасибо за внимание ко мне. А Вы кто по национальности?


Магдалена Манчева   28.08.2011 00:08   Заявить о нарушении
Русский. Гургуров - псевдоним.
Других болгарских авторов Прозы тоже читаю. В том числе на болгарском. И чень хорошо, что они вывешивают билингву.

Цзен Гургуров   28.08.2011 00:19   Заявить о нарушении
А Цзен - это дзэн...?

Магдалена Манчева   29.08.2011 00:27   Заявить о нарушении
Нет, это по-китайски.

Цзен Гургуров   29.08.2011 00:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чужая буква» (Магдалена Манчева)

Редко пишу по "ссылкам", но тут действительно задело. "Тема" имени меня всегда время от времени интересовала. Как и отношение к имени разных "культур и народов" (типа чуть ли не обожествление имени в Древнем Египте, по крайней мере после смерти человека оно, имя, продолжало как-то там жить; или обращение к предкам у Древних китайцев, где предок изображался в виде некоего иероглифа и т.д., и т.п.). Так как тема обширная - особенно в плане поиска твоего личного имени или чего-то такого - отделаюсь 3-мя "историями" из собственной жизни.

Своим именем в общем-то всегда был доволен. Но почему-то, особенно в детстве, уж очень часто я хотел сам себя назвать Александром. Сам не знаю почему - правда погибшего на войне дедушку так звали, но знаю точно, что родители даже не думали меня называть "Сашей". Это к Вашему "Ж".

Уже где-то писал и тут повторюсь. В детстве-юности за страсть к футболу меня прозвали Аргентиной. Когда в крови была "любовь" к другим сборным, а Аргентину как таковую из-за её не-европейскости терпеть не мог. Так вот, как-то совершенно непонятно для себя, я начал сначала симпатизировать этой сборной, а на последних ЧМ так даже и болел за неё. За Аргентину. Это к тому, как тебя может изменяет имя.

Простой опыт - скрестить руки в замок - какой большой палец окажется вверху определяет твою "рукость" - правша ты или левша (или скрестить на груди руки - "рукость" определяет вверху находящаяся рука). Так вот, у меня, "праворукого", вверху большой палец левой руки. И когда после того, как я это обнаружил, попытался писать рукой левой... И... Понятно каракули... Но какое-то непонятное удовольствие получил - это при том, что правой пишу очень быстро, пусть и непонятно, а печатными буквами так даже и красиво. Вот словно чувство, что "я не я"... Что как-то не туда меня направили или кто-то переучив меня, или я сам, "скопировав" кого-то. Это к Вашему, Магдалена, таинственному чувству "другой" жизни, к возвращению к какому-то своему "истинному Я".

Серж Гончаров   26.02.2011 21:08     Заявить о нарушении
Рецензия на «Чужая буква» (Магдалена Манчева)

А уменя "О" хоть отбавляй! С улыбкой Олег АнатОльевич БОрисенкО.

Олег Борисенко   02.02.2011 16:10     Заявить о нарушении
ОтличнО. С приветом!

Магдалена Манчева   03.02.2011 09:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чужая буква» (Магдалена Манчева)

Спасибо Магдалена! У меня сдвоенное имя-отчество. Поэтому я все достоинства и недостатки своего отца удваиваю! Две - А!

Есаул Андрей   14.01.2011 09:56     Заявить о нарушении
Но и две - Е, Андрей. Есаул и Ергаки!

Магдалена Манчева   14.01.2011 14:49   Заявить о нарушении