Карта Пошехонья в завещании Софьи Витовтовны

Сагит Фаизов
Сагит Фаизов

Карта Пошехонья в завещании Софьи Витовтовны


В уникальных фондах Российского государственного архива древних актов [1]  хранится действительно уникальное завещание, приписываемое великой княгине Софье Витовтовне и датируемое 1451 годом. Уникально оно тем, что сопровождается картой Пошехонья, где находились ее отдельные владения, и юго-восточного побережья Белого озера, где берет начало река Шексна. В описательной статье документа о карте ничего не говорится:

«Отд. I, рубр. I. №20, л. 1 (№ 70 -по описи 1767 г.). Подлинник. Полуустав. Внизу под текстом грамоты подпись митрополита московского Ионы. Писец - Ярлык, митрополичий дьяк. Печати желтовосковая и черновосковая вислые (на красном и коричневом шелковых шнурах) вел. кн. Софьи Витовтовны и митрополита московского Ионы (обе печати повреждены). Грамота ветхая, подклеена в XVIII в. плотной бумагой, часть текста по краям и в верху левой стороны утрачена, желтые пятна. В арх. описи 1767 г. отмечено: "К сей грамоте, в которой по обеим краям многих слов недостает, привешены две восковые печати" (л. 26 об.). Арх. копия 1767 г. (л. 2-4). Из московского великокняжеского архива. Публ.: Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв. Подготовил к печати Л. В. Черепнин. М.-Л., 1950. № 57. С. 175-178 [2]; Древняя российская вивлиофика, или Собрание древностей российских, до российской истории, географии и генеалогии касающихся, издаваемая помесячно Николаем Новиковым. Изд. 1. Ч. 9. № 60. С. 451-460 (первая публикация 1775 г. под 1453 г.); Изд. 2. Ч. 1. № 60. С. 374-381 (под 1453 г.); Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государственной коллегии иностранных дел. Ч. 1. М., 1813. № 83. С. 191-194 (под 1453 г.); Духовные и договорные грамоты князей великих и удельных, под ред. С. В. Бахрушина. М., 1909. С. 91-94 (под 1453г.). О грамоте см. Черепнин Л. В. Русские феодальные архивы XIV-XV веков. Ч. 1. М., 1948. С. 157-158; Зимин А. А. О хронологии духовных и договорных грамот великих и удельных князей XIV-XV вв. // Проблемы источниковедения. Вып. VI. М., 1958. С. 313, 324 (дат. 1449-1452 гг.)».

Не отмечена карта также упоминаемыми в описательной статье Черепниным, Бахрушиным и Зиминым (и многими другими исследователями). Между тем, эта карта, масштабно заявленная в самом начале обширного текста завещания, отменяет необходимость многотрудных усилий по ее публикации и анализа как документа XV в., несмотря на запись даты уйгурским письмом [3], и делает «завещание» интересным только лишь для историков, реконструктирующих процесс созидания корпуса источников по русскому средневековью профессиональными мистификаторами XVIII-XIX веков.

Не замечали карту оттого, что на карту она никак не похожа: это отсутствующий фрагмент бумаги в левом верхнем углу листа (по ориентации лицевой стороны) с примыкающей к нему продолговатой лакуной в правом нижнем углу отсутствующего фрагмента. Эта лакуна и продолжающая ее графическая линия – изображение реки Шексны (она вытекает из Белого озера, чтобы через четыре сотни километров южнее соединиться с Волгой) [4]. Уходящая от места соединения лакуны с большим утраченным фрагментом, то есть истока Шексны, вверх линия обрыва бумаги – западный берег озера; линия обрыва бумаги, уходящая от означенного места влево, - южный берег озера, линия обрыва бумаги под третьей строкой – северный берег (сравните «дефекты» бумаги с картой). К изображению озера примыкает слева вверху пустое пространство.

Графическая близость «дефектов» с картой Пошехонья и Белоозера подкреплена вербально. В «завещании» пошехонские владения Софьи Витовтовны упоминаются в привязке к реке Угла, левому притоку Шексны: «А за Волгою на Шекcтн(е) даю с(ы)ну своему, великому кнзю, свои волости Оусть-Углу да станъ Веретенку [5] съ вc(е)ми деревнями, и съ езы [6] своими съ вс(е)ми, и со всею рыбною ловлею, и со вс(е)ми ух(о)ды, и съ пошлинами съ вс(е)ми, и съ судом, как было за мною, за великою княгинею», - но название волости «Оусть-Угла» размещено на лакуне-реке (Шексна) поперек лакуны так, чтобы «Углу» выглядела как обозначение притока Шексны на карте (прописан гидроним на левом берегу Шексны – Угла является левым притоком); располагается «Углу», в координатном соответствии, примерно там же, где приток впадает в Шексну.

Дополнительная маркировка искусственного происхождения всей «грамоты» и пошехонского сюжета представлена в вербально-лингвистической шутке в 8-й и 9-й строках, у восточного и южного берегов Белоозера: «…Прикупов даю сну своему, великому князю Василю, Колычевьское село, Нико(л*)цево село, Липятиньское село». Здесь форманты «Колы» и «Никол» с подразумеваемым чтением «коли» и «николи» предопределяют восприятие лексем «Колычевское» и «Николцево» как членов дихотомической оппозиции «коли чево» и «николи цево». Но «николи цево» в сопряжении с «коли чево» - отсылка к череповецкому диалекту, распространенному в Пошехонье, с его «цоканьем» (произношением «ц» вместо повсеместно доминирующего «ч») [7]. Другой смысл оппозиции в том, что предположение «коли чево» дополняется ответом-констатацией: «николи цево» (то есть «николи нет ничего»), - намек на отсутствие завещания в действительности. Конечное подразумеваемое чтение мини-фрагмента: «…Прикупов даю сну своему, великому князю Василю, коли чево – николи цево». Написание "Никоцево" [8] имеет своим основным назначением дополнительную репрезентацию умозрительного происхождения «грамоты»: его конечное числовое значение 9, формант «оцево» начинает 9-ю строку, которая является третьей в обрывке, обозначающем западный берег озера, у «оцево» конечное числовое значение 3 [9]. Топоним «Липятиньское» находится в поле смыслов, заданных «коли чево»: если его прочитать как «пятиньское ли», обнаружится смысл «Софьи ли?» (имя «Софья» наделено конечным числовым значением 5).
*Подразумеваемая буква.


Сноски и примечания.

1. «Уникальные фонды» в данном случае не фразеологическое выражение: в РГАДА есть такое структурное подразделение архивохранилища как отдел уникальных фондов. В его состав входит и фонд 135 – «Государственное Древлехранилище» - с его «духовными», «договорными» и «жалованными» грамотами. См. о рассмотренных мной к сегодняшнему дню «грамотах» и «Судебнике» 1497 г. из того же 135-го фонда: Сагит Фаизов Завещание князя: скрытые смыслы // sagitfaizov.livejournal.com/28452.html («завещание» верейского и белоозерского князя Михаила Андреевича); Он же Завещание Ивана Калиты об Олимпийских играх. Из цикла «Антифоменковские мы» // http://www.proza.ru/2014/11/26/578; Он же Диоклетиан и другие в завещании великого князя. Из цикла «Антифоменковские мы» // http://www.proza.ru/2014/11/30/2305 (о «завещании» великого князя Дмитрия Ивановича, именуемого «Донским»); Он же Ярослав Ярославич, Иван Васильевич, Луи II? // http://www.proza.ru/2014/12/03/2232 (о «древнейшей договорной грамоте» - Великого Новгорода с князем Ярославом Ярославичем); Он же А.М. Фикшин и Нона Фикшина на дне рождения  орла // http://www.proza.ru/2014/12/15/636 (о «меновной грамоте» великого князя Ивана III с племянниками); Он же Дедушка, бабушка и Барков в Юрьев день // http://www.proza.ru/2014/12/17/113 (о «Судебнике»); Он же Судебник 1497 г. о папе Сиксте III и царе Симеоне // http://www.proza.ru/2014/12/18/1498; Он же Разумовский и другие в жалованной грамоте 1372 г. // http://www.proza.ru/2014/12/29/2046 (о «жалованной грамоте» великого князя Олега Рязанского). Все восемь текстов, включая сегодняшний, выбраны для аналитического ознакомления по принципу случайной выборки и все являются мистификациями; не было ни одного случая, когда бы я, взяв в руки текст, отложил его в сторону как действительный (с документами других хранилищ в течение последних четырех с половиной лет наблюдается то же самое). Изображение оригинала в сети см. по адресу: rgada.info (документ № 83)
2. Адрес в сети: http://www.pseudology.org/chtivo/DuhovnyeGramoty14_16vv.pdf (док-т № 57). Любопытно, что ни архив в своей описательной статье, ни Черепнин в своей справке не обозначают носителя текста.
3. См. недавнюю ст-ю Грязнова: Грязнов, А.Л. Дьяческие_монограммы на духовных и договорных грамотах московских князей XVв. В сб. Вспомогательные и специальные науки истории в ХХ начале XXI вв.: призвание, творчество, научное служение историка. М., 2014 (есть в сети). Один из выводов  Грязнова: «Собственно монограмма на уйгурском показывала высокий статус дьяка, в ведении которого, очевидно, находилось и важнейшее внешнеполитическое направление – связи с Ордой». Из всей Орды в третьей четверти XVIII в. (в 1767 г.) существовало лишь Крымское ханство; заверить грамоту в то время могли и по-китайски.
4. ru.wikipedia.org/wiki/Шексна
5. Вероятное напоминание о верейском князе Михаиле Андреевиче, который был и белоозерским князем, и завещание которого также является подделкой.
6. Ез – сооружение для ловли рыбы.
7. Cм. любопытный случай переноса мистификаторами череповецкого диалекта в Великий Новгород: Сагит Фаизов Ярослав Ярославич, Иван Васильевич, Луи II? // http://www.proza.ru/2014/12/03/2232
8. В чтении Черепнина «Николцево» - не единственный случай в его передаче текста «завещания», когда он прописывал буквы, отсутствующие в оригинале, без маркировки их реального отсутствия, хотя маркировка таких букв посредством круглых скобок была анонсирована в его же предисловии к изданию (ДДГ).
9. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского и современного русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.

Опубликована 7 января 2015 г.