21. Благородный и Бессмертный

Константин Рыжов
20. Хуандиди http://www.proza.ru/2011/12/18/1474

 – Быстро, зато честно, - объявил Парсифаль спутникам по окончании аудиенции, - впрочем, как вы знаете, я ничего другого и не ожидал.
- И куда мы теперь? – спросил доктор Клориндор.
- Сделаем еще одну попытку найти союзников, - сказал юный оруженосец.
Они находились в небольшой комнатке за дверями парадной залы, которая, как и все остальные помещения дворца, имела в себе очень мало мебели.
- Как Торговая конфедерация узнает о нашем прибытии? – спросила Вероника.
- Не беспокойся, - ответил Парсифаль. – Они уже в курсе. Эти господа всегда и обо всем прекрасно осведомлены.
И словно в подтверждении его слов в комнату важно вошел дородный человек с посохом в руках,  облаченный в пурпурный парчовый плащ, подбитый мехом горностая и алый короткий камзол со стоячим воротником. Пальцы его унизывали  перстни, а на шее висела массивная золотая цепь.
Окинув строгим взглядом девочек, он повернулся к Парсифалю и важно сообщил:
- Благородный Рул в библиотеке, и он готов уделить вам несколько минут.
Потом он наклонился к мальчику и что-то прошептал ему на ухо.
- Прекрасно, - отвечал Парсифаль.
Когда важный посланец удалился, оруженосец с усмешкой сообщил друзьям:
- Как видите, это не займет много времени.
Парсифаль и его спутники покинули дворец, воспользовавшись для этого другим выходом, предназначенным, по-видимому, для прислуги, и оказались на узкой, многолюдной улочке. Они прошли мимо маленьких лавочек с грудами экзотических товаров, мимо открытых чайных, мимо ярко раскрашенных храмов с загнутыми вверх черепичными крышами, мимо игрушечных разноцветных домиков и вновь повернули к дворцу. Парсифаль отыскал маленькую железную дверцу в стене и тихо постучался: сначала три удара, потом, после короткой паузы, еще три. Очевидно, это был условленный знак, потому что дверца немедленно отворилась. Через порог переступил пожилой стражник в старой, но тщательно начищенной бригандине, которая была надета прямо поверх черного сюртука с большими кожаными заплатами на локтях.  Его грудь закрывала пышная, окладистая борода.
- Господин Парсифаль? – спросил он.
- Это я, - ответил юный оруженосец.
- Их священство ждет вас!
Парсифаль, а вслед за ним доктор Клориндор и Анжелика с Вероникой, вошли внутрь. Стражник тщательно запер дверь и повел их на второй этаж. Лестница была узкой и настолько темной, что приходилось нащупывать ногами ступеньки. Через несколько минут они оказались перед другой маленькой дверцей. Стражник отворил ее  и ввел гостей в просторную комнату, заставленную высокими, до самого потолка, книжными шкафами. В узких оконных рамах желтели матовые стекла, а пол, выложенный  из чередующихся между собой каменных плиток  белого и красного цвета, имел вид огромной шахматной доски. Посередине помещалось бюро со множеством ящичков и два обтянутых свиной кожей рабочих кресла. Роскошные золотистые шторы, спускавшиеся до самого пола, скрывали большую часть межоконного пространства.
Едва Анжелика успела оглядеться, как открылась противоположная дверь, и в библиотеку важно прошествовал крупный сановитый мужчина с мясистым, немного загнутым вниз ястребиным носом, в роскошном халате из желтой парчи, богато расшитом золотыми нитями. Блеск узоров  сливался с мерцанием золотых украшений  и с желтым светом, льющимся из окон, отчего вся его фигура казалась окутанной волшебным золотистым сиянием.  Парсифаль шагнул навстречу и отвесил почтительный поклон.
- Спасибо, благородный Рул, что согласились дать нам аудиенцию, - сказал он.
Тонкие губы жреца  растянулись в улыбку. Но взгляд  голубых глаз оставался пронзительным и холодным. Он сделал приглашающий знак рукой и сам первый опустился в кресло. Парсифаль сел в другое. Доктор Клориндор и сестры, на которых их священство едва обратил внимание, остались стоять.
- Хочу предупредить вас, господин Парсифаль, - тихо произнес Рул, - что наша встреча имеет сугубо неофициальный характер. Мои сотоварищи по Триаде, жрецы Ориэля и Фурфура, поручили мне выслушать ваше  сообщение, но никакое решение не может быть принято без согласия двух других Домов.
- Я  и не ждал иного, - кивнул оруженосец.
- Итак?
Парсифаль помолчал, собираясь с мыслями.
- Прежде всего, ваше священство, - заговорил он, - мы должны постараться понять друг друга. Мне слишком хорошо известно, что Белое братство не пользуется доверием вашего Дома…
Верховный жрец встретил это заявление с полным бесстрастием. На его рыхлом, бледно-сером лице не отразилось никаких чувств.
- Более того, - продолжал оруженосец, - многие члены торговой Конфедерации считают белых рыцарей едва ли не злейшими своими врагами! Увы, основания для этого есть -  магистры Ойле часто не знают удержу в гневных проповедях. Но сейчас не время вспоминать прошлые обиды. Мы должны объединиться против общего врага.
- Звучит заманчиво, господин Парсифаль, - бесцветным голосом произнес жрец, поглаживая свою редкую бородку, - но хотелось бы знать, что вы имеете в виду конкретно. Братство потратило  столько сил на подрыв нашего могущества, что мы бы давно погибли, достигни успеха хоть малая часть его козней. И вот теперь выясняется, что у нас есть что-то общее. Что же это такое?
Вместо того чтобы прямо ответить на поставленный вопрос, юный оруженосец задумчиво проговорил:
- Я  часто думал,  в чем состоит конечная цель Всевышнего…
- И не вы один, - меланхолично произнес верховный жрец, - все мы хотим постигнуть Его замысел, но боюсь…
- Мой приемный отец, сэр Ланселот много рассказывал мне об Асиате, - перебил Парсифаль, - он говорит, что там все было ужасно запутанно и сложно. Я уверен, что здесь, в Аирбе, дела обстоят точно также. Мы видим Нишрок, который с моей точки зрения являет собой сосредоточие абсолютного Зла. Я обращаю свой взор в сторону Маира и хочу верить, что он аккумулирует в себе все самое доброе и светлое. Но я знаю так же, что существует Конфедерация, объединяющая десятки миров, не примкнувших ни к Свету, ни к Тьме. Магистры Братства полагают, что их цель – всемерное распространение Света. Темная Лига с не меньшим ожесточением ведет дело к тому, чтобы заполнить собой весь Аирб, а Нейтральные миры желают просто жить в свое удовольствие. Они служат одновременно как демонам, так и ангелам, не доверяя ни Братству, ни Лиге. Все запутанно, со всех сторон плетутся интриги, и, увы, рыцари света погрязли в них ничуть не меньше темных магов. Созерцая все это, я вновь и вновь спрашиваю себя: чего же на самом деле ждет от меня Всевышний?
- И у вас уже есть какое-то решение? - поинтересовался Рул.
- Да! – мальчик взглянул прямо в лицо верховного жреца. – Я думаю, Он желает сохранения равновесия!
- Простите? –  быть может, в первый раз за все время их беседы Рул не сумел скрыть своего удивления.
- Равновесия! Ведь это так просто, - повторил Парсифаль. – Я не ведаю, что случится со мной в иных реальностях, быть может, там все будет иначе, но здесь, в Аирбе, Всевышний желает поддерживать неизменный ход вещей. Свету не дано победить Тьму, но и Тьма не должна взять вверх над Светом. Полное и всеобъемлющее равновесие, благородный Рул. Мой отец и я намерены всецело содействовать его сохранению.
Жрец Мамоны откинулся на спинку кресла и некоторое время размышлял над услышанным.
- Что ж, - сказал он, - мне приятно узнать это, господин оруженосец. - Верховные жрецы Триады разделяют вашу точку зрения. Но что касается Братства… Его магистры уже много столетий курят фимиам во имя двух идолов – Всеобщего Братства и Всеобщего Равенства. Я уверен, что эти опасные химеры привнесли в мир не меньше горя и слез, чем желание некоторых темных магов превратить всех людей в послушных рабов Нишрока.
- Они внесут коррективы в свою политику, - пообещал Парсифаль. - Но  что касается Конфедерации… Готова ли она сделать шаг навстречу?
Было видно, что Рулу не понравился этот прямой вопрос.
- Не хотите ли вы сказать, – осторожно осведомился он, - что равновесие находится под угрозой?
- К сожалению, это так! И думаю, что за все время существования Аирба угроза никогда не была столь реальной! Полагаю, в самое ближайшее время мы должны быть готовы к явлению Копья.
Верховный жрец бросил на собеседника быстрый взгляд и усмехнулся (выражение его пронзительных голубых глаз оставалось при этом таким же холодным и неулыбчивым).
- Вы сомневаетесь в реальности нависшей угрозы, ваше священство? – нахмурился Парсифаль. – Что ж! Не сегодня, так завтра вам придется в нее поверить! Темный маг, сумевший разыскать в Асиате и переправить в нашу реальность этот артефакт, затеял все  не ради простого розыгрыша. Вот я и спрашиваю: быть может, нам лучше совместными усилиями обезвредить  врага сегодня, пока он еще не обрел полную силу? Ведь биться с ним завтра будет намного труднее!
- Нет, - возразил Рул, - я не сомневаюсь в вашей компетенции, господин оруженосец. Люди, подобные вам, не бросают слова на ветер. И я обязательно извещу союзные Дома о вашем предложении.  Но неужели вы всерьез опасаетесь Морврана?
Анжелика сообразила, что этот вопрос, хотя и заданный небрежным тоном, прозвучал не случайно. Жрец показал таким образом, что уже знает об неудачных переговорах Парсифаля с императором.
- Да, - подтвердил оруженосец, - Братство расценивает угрозу с его стороны как очень серьезную. Хуже всего то, что мы лишились возможности наблюдать за Морврном. Десять последних лет Гаапа окутана густыми непроницаемыми тучами. Это угольный мешок, зловещий кокон, в котором  зреет угроза для всего Аирба. 
- Весьма резкое заключение, - заметил благородный Рул, и в его голосе сквозило сомнение.
Жрец задумался на минуту, а потом сообщил доверительным голосом:
- Дом Мамоны никогда особенно не интересовался Гаапой. Но Дом Фурфура поддерживает с ней регулярные отношения. Нам известно, что на днях Морвран готовится торжественно отпраздновать  свой юбилей. Приглашения разосланы во многие нижние и средние миры. Будет посольство и от дома Фурфура. Его возглавляет герцог Хаген. Я введу его в курс дела. Думаю, он не откажется вам помочь.
- Благодарю вас, ваше святейшество, - сказал Парсифаль.
Благородный Рул не торопясь поднялся, давая понять, что аудиенция окончена. Парсифаль отвесил ему глубокий поклон и вышел из библиотеки. Сестры с доктором Клориндором последовали за ним. Стражник в бригандине долго вел их по каким-то узким коридорам и наконец выпустил из дворца. Оглядевшись, Анжелика сообразила, что они находятся в начале большого парка. Над деревьями поднималось несколько причудливо изогнутых двойных крыш, покрытых яшмовой черепицей, но сами павильоны прятались  за густой зеленью. 
- Ну, как? – поинтересовался доктор, - ты считаешь, встреча была плодотворной?
- Более или менее, - пожал плечами юный оруженосец. – Конечно, Конфедерация никогда не выступит против Морврана в открытую. Хорошо уже то, что они согласились с нами сотрудничать. Думаю, отец останется доволен.
- И куда мы теперь? – спросила Вероника.
- Разве ты забыла? Нас ждет встреча с Бессмертным! – бросил Парсифаль через плечо и быстро зашагал по аллее. – Хочу только вас предупредить: мы немного повздорили во время нашей прошлой встречи. Возможно, он не очень обрадуется моему появлению.
Дорожка, по которой они шли, петляла вокруг  искусственных каменных горок, бамбуковых рощиц, живописных куп деревьев и кустарников. По пути то и дело попадались журчащие ручьи с перекинутыми через них висячими мостиками. Над ними мерцали разноцветные фонарики. Берега украшали фигуры припавших к воде драконов и большие бронзовые черепахи на мраморных постаментах.
Через четверть часа показался маленький прудик, дно которого было выложено цветной глазурной плиткой. На берегу, среди засаженных фикусами клумб, располагалась хижина с каменной террасой. Парсифаль подошел к двери и дернул за цепочку колокольчика. Тот отозвался мелодичным звоном. Послышались тяжелые шаги, дверь отворилась, и Анжелика увидела высокого старика с  темным, скуластым лицом, редкой бородкой и большими, пронзительными глазами. На нем был голубой свободный халат с широкими рукавами. Правой рукой незнакомец опирался на железную клюку.
Парсифаль и доктор поклонились. Клориндор сделал это торопливо и неуклюже, а Парсифаль – грациозно и с чувством собственного достоинства: левая рука его лежала на рукояти меча, а правая, в которой он держал шляпу, описала широкую дугу у самых ног. Длинные волосы мальчика рассыпались по плечам и, выпрямляясь, Парсифаль изящным движением откинул их назад. Анжелика невольно залюбовалась его мужественным, решительным лицом.
Старик окинул гостей быстрым взглядом и нахмурился. 
- Я ведь просил тебя, - произнес он с раздражением, - раз и навсегда оставить меня в покое…
«В самом деле, - подумала Анжелика, - не похоже, чтобы нам сильно радовались».
- Извините, что без приглашения, Ли, - сказал юный оруженосец, - пролетали мимо, и решили заглянуть к вам, выпить по чашечке чаю.
Старик слегка склонил голову и строго посмотрел на Парсифаля.
- Странная мысль, - сказал он. – Особенно учитывая то, при каких обстоятельствах мы расстались в прошлый раз.
- Оставьте, Ли! – усмехнулся мальчик. – Вы просто были тогда не в духе. К тому же мы не просто так, а по делу. Помните, я говорил вам, что сэр Ланселот не успокоится, пока не найдет то, что другие считали навсегда утерянным. Как видите, я оказался прав…
- Что значит, «прав», - переспросил старик, но уже не так неприязненно.
- Это именно то, о чем вы подумали Ли, - сказал Парсифаль.
- И где это?
- Прямо перед вашими глазами.
Бессмертный перевёл взгляд на стоявшую перед ним Веронику. Потом вновь внимательно посмотрел на оруженосца и мигнул.
- Да, - сказал Парсифаль, отвечая на его молчаливый вопрос.
Старик быстро сошел по ступеням, схватил девочку за плечи, повернул к себе и стал внимательно разглядывать ее лицо. Темная кожа, хромая нога и, в особенности, лихорадочно блестевшие глаза с расширившимися зрачками делали его облик весьма устрашающим. Анжелике стало не по себе, Веронике, по-видимому, тоже.
- Пустите! – сказала она, отстраняясь. – Кто вы такой и что вам от меня надо?
- Прости, - отступая на шаг, ответил Бессмертный (огоньки в его глазах потухли, и он в мгновение ока превратился из раздраженного отшельника в гостеприимного хозяина). – Я, кажется, не представился.
Старик отвесил церемониальный поклон:
- Ли Те-гуай, недостойный искатель мудрости!
- А это Вероника, жрица Весты, ее сестра Анжелика, а также их друг доктор Клориндор! – сообщил оруженосец. Выдержав паузу, он спросил:
- Быть может, все-таки напоите нас чаем на дорожку?
- Входите, - сказал Ли Те-гуай и, опираясь на железную клюку, первым прошел в хижину. Оруженосец и его спутники поднялись вслед за ним на крыльцо. На полочках в крошечной прихожей стояла заботливо укрытая тканью, чайная посуда. В угол была задвинута деревянная кадка, наполненная студеной родниковой водой. Старик открыл следующую дверь, за которой оказалась маленькая комнатка – ухоженная, светлая и удобная.
Обстановка была простой, но во всем, даже в самых обыкновенных предметах, чувствовалась какая-то благородная утонченность. Возле двери стояла фарфоровая ваза с несколькими крупными, безукоризненно белыми пионами. На невысоком столике с коротенькими ножками в специальных углублениях помещались чаша с чистой водой, курильница и каменный светильник. Стену занимали причудливые стеллажи, где каждая полка имела свою неповторимую форму: круглую, квадратную, в виде цветков и листьев или звеньев цепи. Все они были заставлены вазами, статуэтками, красочными шкатулками и   цилиндрическими футлярами, в которых хранились старые свитки.  На полу лежали разноцветные циновки. Узорная оконная решетка вместо стекла была затянута цветной бумагой. Сплетенные из тонкого бамбука занавески украшали кусочки разноцветного коралла. Возле окошка стоял расписной чайный столик (за ним полагалось сидеть прямо на полу на циновках), а напротив, у стены, - маленькая плита. Пригласив гостей садиться, Ли Те-гуай принес угля, растопил плиту и поставил на нее   два чайника.
- Откуда ты, Вероника, жрица Весты? - спросил Бессмертный.
- С Вонайкеи, - отвечала девочка.
- Хорошее место, - кивнул он и, помолчав минуту, спросил:
- Твое явление произошло давно?
- Десять лет назад, почти сразу же после рождения.
- А мне пришлось долго дожидаться своей очереди, - сказал Ли Те-гуай. – Хотя разные грани реальности открылись передо мной еще в молодые годы.
- Вы уже при жизни совершали странствия в Аирб, - догадалась Анжелика. - Значит, вы из числа пробудившихся!
- Это так, - подтвердил Ли Те-гуай, - Асиат мало привлекал меня. Я то и дело отправлялся за грань, и, в конце концов, поплатился за свою страсть к потусторонним скитаниям.
- Как?
- Лишился своего тела! – улыбнулся старик. -  Пришлось воспользоваться первым подвернувшимся под руку. Я же не знал тогда, что мой выбор окажется окончательным и бесповоротным. Так и сделался навеки хромым.
Когда чайники закипели, Ли Те-гуай достал с полки плотно закрытую банку с чаем и пять крошечных чашечек из тонкого серо-зеленого фарфора. Прежде чем заваривать чай, он осторожно постучал ложкой по краешку одной из них. Чашечка издала тонкий, мелодичный звон.
- Вот, - удовлетворенно произнес Ли Те-гуай, - теперь вы слышали голос «скорбящей ящерицы».
Клориндор хихикнул, но тотчас ужасно засмущался, натужно закашлялся и прикрыл рот ладошкой. Бессмертный обдал кипятком заварочный чайничек, положил в него щипчиками несколько листочков зеленого чая и залил их крутым кипятком. Выждав недолгое время, он налил чай в чашки, а потом сразу вылил его обратно и пояснил:
 - Надо, чтобы чай отдал свой дух воде. Чувствуете?
По комнате распространился тонкий, изысканный аромат.
Обождав немного, Ли Те-гуай снова вылил чай в чашки, наполнив их до половины, потом он подал одну из них Веронике. Остальные взяли свои чашки сами. Анжелика сделала маленький глоток. Чай имел горьковатый привкус и, не смотря на бледный цвет, оказался необычайно крепким. 
- Этот сорт называется «Дракон феникса», - пояснил Ли Те-гуай, - лучшее, что можно достать на Хуандиди.
Он поднялся с пола, достал из шкафчика бумажные кулечки и рассыпал по тарелочкам различные лакомства: соевое печенье, орешки, семечки и сушеные засахаренные фрукты.
Все уселись у открытого окна, и стали не спеша пить чай, наслаждаясь прекрасным видом на пруд, прислушиваясь к журчанию воды и шелесту побегов бамбука. В воздухе были разлиты покой и умиротворение. Тихий ветерок, напоенный ароматом орхидей, овевал их лица. Из-под деревьев доносится гомон птиц, а в траве стрекотали цикады.
Парсифаль допил свой чай, поставил чашку на стол и сказал:
- Грядет час великой битвы, Ли.
Ли Те-гуай понимающе кивнул.
- Копье готово показать свою силу? – спросил он.
- Мы ожидаем его явления в ближайшем будущем. Боюсь, что счет идет уже не на дни, а на часы…
- Что ж, самое время!
Плавным движение руки бессмертный обвел всех сидящих за столом, а потом с загадочной улыбкой произнес:
- Все действующие лица мистерии налицо: та, что ищет себя; и тот, кто не может себя найти;  и тот, кто не может порог перейти; и та, кого ради Маир вызвал всех и объединил.
- Что вы хотите этим сказать? – удивилась Вероника.
- Именно то, что я сказал, - невозмутимо сообщил Ли Те-гуай. - Но вернемся к тебе. О чем ты хотела расспросить меня?
- Только об одном, - ответила девочка, - как мне найти дорогу к Граалю?
- Грааль открывается лишь тому, кто избран на эту роль самим Маиром, - сказал Бессмертный.   
- Она и есть избранная, Ли, - мягко возразил Парсифаль, - помогите нам, если можете. Научите, как взяться за дело.
- Грааль нелегко найти, но еще труднее им правильно распорядиться, - не глядя на оруженосца продолжал старик. -  Его природа божественна и сродни природе самого Маира. Готова ли ты, Вероника жрица Весты, принести этот великий артефакт в жертву ненасытной злобе Морврана?
- Моя жертва поможет его остановить? – спросила девочка.
- Очевидно, другого пути нет, - задумчиво проговорил Ли Те-гуай.
- Тогда я готова, - твердо произнесла Вероника. – Я готова ко всему. 
- А вы? – спросил он, обращаясь к остальным гостям, - готовы ли вы отправиться на поиски Грааля и подвергнуть себя великим испытаниям?
- Я готов, - ответил Парсифаль.
Пронзительный взгляд Ли Те-гуая остановился на Анжелике. Казалось, он проникал до самых сокровенных глубин ее подсознания и находил там то, что она тщательно таила от других и самой себя.
- А ты, девочка, - спросил старик, - вместе с ней или сама по себе?
Анжелика покраснела до корней волос.
- Вместе, - быстро произнесла она.
Ей показалось, что по губам бессмертного проскользнула мимолетная улыбка. Но уже через мгновение тот обратил свое строгое лицо к доктору Клориндору. Все ждали, что тот скажет. Толстяк был явно взволнован происходящим.
- Э…э, друзья, - начал он, поднявшись и переминаясь с ноги на ногу, - уже второй раз меня принуждают к …э-э… принесению клятвы. Но я не понимаю, почему я должен в чем-то клясться… Я случайно оказался в вашей компании. Только не поймите мои слова превратно… Я очень рад нашему… э-э… знакомству. Но почему я должен участвовать в ваших… э-э… мероприятиях?
- Зря пытаешься обмануть себя, - сказал Ли Те-гуай доктору, - ты здесь не по воле случая, а по призванию, и это дело касается тебя самым непосредственным образом.
- Я думаю, вы ошибаетесь, - криво улыбаясь, возразил доктор.
- Я никогда не ошибаюсь, - строго заметил Бессмертный. – Я прекрасно вижу все  личины, которые ты накинул на себя, пытаясь запутать и заморочить других. Но я вижу также твою подлинную  суть, и то, что я сказал, адресуется ей.
Клориндор бросил быстрый взгляд на Бессмертного. Анжелика с удивлением отметила, что в его глазах промелькнули страх и изумление.
- Хорошо, - сказал он тихо. – Я все понял. Считайте, я тоже в деле.
- Теперь, когда вы все определились с выбором,  – произнес Бессмертный, вставая, - я укажу вам начало пути. Но сумеете вы дойти до его конца или нет, зависит только от вас самих. 
Он взял с полки расписную шкатулку и высыпал на ладонь полдюжины маленьких ярко-алых, словно капельки крови, камешков. Анжелика узнала кристаллы гамалиэля.
Вслед за Ли Те-гуаем гости вышли из хижины и остановились на берегу пруда.
- Ответ на свой вопрос, - сказал Бессмертный, обращаясь к Веронике, ты получишь в храме Мира на Ойле. Но в Храм нельзя явиться с пустыми руками. Белое братство нуждается в трех заветных артефактах. Ты должна их принести.
- Но что… что конкретно я должна разыскать?
- Я бы и сам хотел это знать, - ответил Ли Те-гуай, - но мне известны лишь их приметы. Итак, слушай и запоминай: первый найдешь за стеклом на столе, второй разыщешь в пустой голове, а третий в мире серых жрецов ожидает тебя среди черепов.
- Это очень туманные знаки, - заметил Парсифаль.
- Вам не придется ничего искать, - ответил старик. – Просто отдайтесь свободной воле первозданных сил Промежутка. Эти кристаллы вынесут каждого из вас туда, где ему следует  находиться.
Анжелика посмотрела на маленький красный камешек, который, казалось жег ее ладонь, потом перевела удивленный взгляд на Ли Те-гуая. Она никак не могла взять в толк, что тот имел в виду. На лицах сестры и доктора она также прочла недоумение. Но Парсифаль все понял.
- Пруд это врата? – спросил он.
- Ступайте, - сказал Бессмертный, - весь Аирб перед вами. Каждый получит то, что ему суждено.
- Вперед, друзья! – воскликнул оруженосец.
Он смело шагнул в пруд и стал удаляться от берега. Когда вода поднялась выше его пояса, он обернулся и помахал рукой. Потом быстро присел и… исчез. Казалось, что его тело растворилось в прозрачной воде.
- Очевидно, - сказал доктор, - нам придется последовать… э-э… его примеру.
Они вместе вступили в воду, которая была холодной и удивительно прозрачной.
- Давайте все вместе, - сказала Вероника, - раз, два, три…

22. Мир серых магов http://www.proza.ru/2014/03/03/1756

«Заповедные рубежи»  http://www.proza.ru/2013/07/08/294