25. Знакомство с Мамбой

Константин Рыжов
24. Река и море http://www.proza.ru/2010/07/30/449

Последним аккордом уходящего дня стал роскошный, на полнеба закат. В тот момент, когда оранжевое солнце коснулось воды,  «Феникс» добрался до пригородов большого курортного города Крокодилополя. Появились респектабельные коттеджи, окруженные пальмами, магнолиями и кипарисами. Прелестные манговые деревья, усыпанные бело-желтоватыми цветами, распространяли вокруг медовый, чуть горьковатый аромат. За коттеджами голубела вода, и желтела полоса пляжей. Но рассмотреть все это как следует путешественники не успели. Едва догорели последние искры заката, как вокруг сгустилась кромешная тьма южной ночи. Потом над безбрежной далью темного моря появился необычный месяц, рога которого были устремлены прямо вверх. Он словно лодка плыл над водой, высвечивая среди волн узенькую световую дорожку.

Но чем ближе подъезжал «Феникс» к центру города, тем больше огней мелькало вокруг. То и дело черное небо прорезали разноцветные ракеты, рассыпавшиеся на тысячи ослепительных звездочек. И тогда на несколько мгновений становилось светло, как днем.

- Мы что, попали на какой-то праздник? – с недоумением спросил Бэрик.

- Разве ты не знаешь? – рассмеялась госпожа Цорова, - в этом городе праздничные торжества не прекращаются ни на одну минуту!

Матильда Альбертовна вынула из кармана рекламный проспект какой-то туристкой компании, развернула его  и с выражением прочла вслух.  Таким образом, Бэрик узнал, что в Крокодилополе царит вечная весна, а сердца его обитателей пребывают в вечном веселье. Здесь то и дело устраиваются карнавалы, фестивали, красочные инсценировки и конкурсы. Не успеет окончиться одно увлекательное мероприятие, как тотчас начинается другое. Тут постоянно выступают известные артисты, играет музыка, звучат песни и демонстрируются  новые  кинофильмы. Толпы туристов со всего света съезжаются в Кродилополь с одной единственной целью: веселиться, веселиться и веселиться без конца. В заключении проспект предлагал всем и каждому позабыть о серых буднях, махнуть рукой на домашние дела и отдаться беззаботному течению жизни:  «Если вы почувствовали, что работа надоела вам хуже горькой редьки,  что вы не можете больше видеть физиономии ваших сослуживцев, что домашние раздражают вас одним своим присутствием, то отправляйтесь в Крокодилополь и проведите здесь несколько незабываемых дней. Поверьте - лучшего места для отдыха просто не существует!» Закончив чтение, госпожа Цорова с важной серьезностью сложила проспект и убрала его обратно в карман.

Вид, открывавшийся из окон машины, полностью подтверждал ее слова.  Весь город был украшен яркими фонариками и расцвечен всполохами фейерверков. Особенное оживление царило на живописной набережной, обсаженной кокосовыми пальмами. Над ней разносился призывный грохот барабанов, и гремела танцевальная музыка. По запруженным народом улицам медленно двигались машины с платформами, на которых весело отплясывали ряженные в карнавальных костюмах. В палатках вдоль тротуаров продавали газированную воду, соки, фрукты, шоколад, конфеты, а также цветы, серпантин, игрушки, карнавальные маски, петарды и фейерверки.

Пока остальные пассажиры стояли у окон и занимались наблюдениями, Андрик предпринимал героические попытки проехать по запруженным улицам. Но чем дальше, тем гуще становилась толпа гуляющих. Места на тротуарах не хватало, и публика хлынула на мостовую. Многие, как ни в чем не бывало, болтали, стоя на проезжей части, а некоторые пытались даже танцевать. «Все! – решил мальчик. – Дальше не пробраться!». Отыскав свободное место на обочине, он остановил машину и прошел в салон.

- Скоро ночь, а народа на улице хоть отбавляй! – проворчал он. – Что, в этом городе научились не спать?

- Зачем тратить драгоценное время на подобные пустяки? – с улыбкой отозвалась Матильда Альбертовна. – Отоспаться можно и дома!

- Понятно, что этим бездельникам некуда себя девать. Но мы-то зачем сюда приехали?

- Все дело в том, - объяснил Аристарх Ромоданович, - что я давно нахожусь в переписке с членами местного Исторического общества. В Крокодилополе много коллекционеров, и говоря по правде, я планировал задержаться здесь подольше.

- А как же Норов и его пирамида? – спросил Бэрик.

- Ты совершенно прав, - согласился профессор, - Норов для нас сейчас самое главное. Придется отложить на какое-то время все встречи. Займемся делом на обратном пути. Но один визит мне все же необходимо сделать. В доме номер двенадцать на улице Ломовых извозчиков проживает некий господин Хистофоровский. Он коллекционирует голоса известных личностей.

- Как это? – удивился Бэрик.

- Ну, разумеется, не сами голоса, а только их записи, - пояснил Аристарх Ромоданович. –  Помимо множества магнитофонных катушек и граммофонных пластинок из шеллака, эбонита и целлулоида, он имеет совершенно уникальные восковые цилиндры, использовавшиеся в старых фонографах! Я знаю, Хистофоровский хранит у себя запись речи, с которой в день основания нашего музея обратился к членам Снежинского исторического общества  его первый директор Альфред Пергаментариус! Через два месяца мы будем праздновать столетнюю годовщину этого достопамятного события, и музей обязательно должен приобрести хотя бы копию записи!

- Что ж, - сказал Андрик, -  давайте посмотрим, где находится улица Ломовых извозчиков.

Он присел к компьютеру и вывел на экран план города. Выяснилось, что дом господина Хистофоровского располагался неподалеку от набережной.

- Прекрасно! – заметил профессор. – Думаю, нам ни к чему ехать туда всем вместе на машине. Я спокойно смогу добраться пешком. А вы, друзья,  пока что прогуляйтесь по городу и немного развейтесь.

Его предложение всем пришлось по душе. Госпожа Цорова сказала, что отправится на почту: ей необходимо послать телеграмму коллегам в Мастодонс с известием о том, что с ней приключилось. Андрик и Бэрик решили пройтись по набережной и искупаться в ночном море. Ведь завтра им предстояло отправиться в жаркую пустыню!

Друзья вместе вышли из «Феникса». Госпожа Цорова сразу исчезла. Аристарх Ромоданович и его ученики некоторое время шагали рядом. Потом мальчики отправились на пляж, а профессор Теодоров повернул в сторону центра. Пробравшись сквозь толпу гуляющих, он оказался  возле  красивого светомузыкального фонтана. Из динамиков разносились бравурные мелодии. Водяные струи, в зависимости от высоты и тона звуков, то взлетали вверх, прямо в ночное небо, то исчезали за невысокими мраморными стенками бассейна. Одновременно включались и выключались подсвечивавшие фонтан разноцветные лампы. Бьющая вверх вода становилась то красной, то изумрудно-зеленой, или начинала переливаться всеми цветами радуги. Казалось, что фонтан не только танцует вместе с отдыхающими, но и подпевает им на каком-то своем, особенном языке.

Полюбовавшись этим эффектным зрелищем, Аристарх Ромоданович двинулся дальше и оказался на другой улице. Народу тут было не так много, поэтому он шел, не сбавляя шага. Впереди послышалась разухабистая музыка, и профессор увидел большую группу туристов, разряженных в пиратские костюмы. Возглавлял ее старый морской волк на деревянной ноге. В одной руке он  нес магнитофон,  а в другой - черный флаг с  намалеванными на нем черепом и скрещенными костями. За ним важно вышагивали десятка два флибустьеров с красными косынками на головах, одетые в тельняшки и драные шаровары. Они лихо размахивали игрушечными саблями, палили во все стороны из пугачей и горланили бандитские песни. Шествие замыкали два подозрительных субъекта, закутанные с ног до головы в черные плащи. Один из них был верзила на целую голову выше Аристарха Ромодановича, другой - коротышка в маске, в прорезях которой поблескивали плутоватые глаза.

Старый археолог усмехнулся и зашагал дальше. Добравшись вскоре до улицы Ломовых извозчиков, застроенной красивыми двухэтажными коттеджами, он стал оглядываться по сторонам в поисках  нужного ему дома. Ориентироваться в незнакомом месте всегда трудно, к тому же оказалось, что коттеджи стоят вразброд, без всякого порядка. Возле девятого дома находился семнадцатый, а сразу за девятнадцатым шел почему-то третий. Плутая по темным переулкам, Аристарх Ромоданович случайно оглянулся и заметил, как дорогу крадучись пересекли две тени. Одна была высокая, а другая – низенькая. «Этого еще не хватало!» – с тревогой подумал старый археолог и покрепче сжал в руках трость с тяжелым набалдашником. Тут с набережной донеслись веселые крики, и в небе стали взрываться ракеты.  Сделалось гораздо светлей. Аристарх Ромоданович увидел в отдалении еще один аккуратненький двухэтажный домик с красивыми балкончиками, которые поддерживали бородатые атланты. На его стене красовалась табличка с цифрой «12». Наконец-то! Профессор миновал палисадник, распахнул двери парадного и оказался на крошечной плохо освещенной площадке перед внутренней дверью, запертой на замок. На стене рядом с ней располагались четыре кнопки от электрических звонков, и против каждой было выведено имя хозяина квартиры. Звонок Хистофоровского располагался ниже всех.

Аристарх Ромоданович хотел позвонить в дверь. Внезапно за его спиной раздался  голос, одновременно вкрадчивый и грозный:

- Не стоит так спешить, профессор, не стоит! Уделите мне минутку вашего драгоценного внимания! 

Аристарх Ромоданович медленно обернулся и увидел перед собой молодую женщину, модно, но крикливо одетую. Лицо ее можно было бы назвать красивым, если бы не толстый слой макияжа, походивший скорее на нелепый грим: покрытые белилами щеки казались мертвенно-бледными, а под глазами темнели густые фиолетовые тени. Волосы незнакомка выкрасила в ярко-рыжий цвет и заплела во множество маленьких косичек.

- Не стоит спешить, - повторила женщина, - да и некуда уже. 

Она небрежно тряхнула рукавом широкой блузы, и в ее руке блеснуло лезвие ножа.
Аристарх Ромоданович почувствовал, как сначала замерло, а потом тревожно заколотилось его сердце. Пусть он прежде никогда не встречался с рыжеволосой, благодаря красочному описанию инспектора Дойчела  ему не трудно  было сообразить, с кем свела его судьба. Перед ним стояла сообщница Эйму по кличке Красотка   Мамба! Профессор, конечно же, сразу вспомнил, как ловко эта прирожденная убийца умеет обращаться с отравленным ножом, и почувствовал себя совершенно беззащитным.  Страшно подумать!  Стоит Мамбе лишь чуть-чуть оцарапать ему кожу, и уже никто, даже лучшие врачи мира, не спасут его от мучительной смерти.

- К вашим услугам, - пробормотал археолог. – Чем могу быть полезен?

- От тебя и твоего присутствия, профессор, для меня нет ни малейшей пользы, - мрачно усмехнулась женщина. – Куда больше ее будет от твоего отсутствия!

Ее слова прозвучали как приговор. Аристарх Ромоданович прижался спиной к запертой двери и с отчаянием подумал, что его шансы на спасение страшно малы. Путь к парадной двери был отрезан. Единственную, хоть и маленькую надежду оставляли электрические звонки. Но как ему позвонить? К счастью, входя в подъезд, археолог сунул под мышку свою трость. Ее острый конец находился у него за спиной. Стараясь действовать незаметно, Аристарх Ромоданович осторожно нащупал самую нижнюю кнопку и надавил на нее. Теперь оставалось только ждать и по мере возможности тянуть время. А для этого надо было любой ценой вовлечь убийцу в разговор.

- Прискорбно, что мы не представлены друг другу, - произнес археолог изменившимся голосом первое, что пришло в голову. – Но, думаю, это не помешает нам объясниться! Ведь вы заочно знакомы со мной, да и я, признаться, кое-что о вас слышал!

- Оставь, профессор! – холодно прервала Мамба. – К чему этот нелепый цирк? Тебя же просили не покидать Снежинска! Тебя  предупреждали, что эта поездка плохо кончится! Но ты не послушался и теперь поплатишься за это!

 Убийца шагнула вперед. Аристарх Ромоданович поспешно выставил перед собой трость. Но он сам понимал бессмысленность своего движения.

- Не смеши меня! - проговорила Красотка Мамба с поистине дьявольской невозмутимостью. – Бывало, я выходила один на один с молодцами из спецназа, и те не успевали даже глазом моргнуть перед смертью! Что мне ваша трость? Знаешь, куда я кольну своим перышком? Нет, не в грудь, это было бы слишком легко. Лучше чуть-чуть оцарапаю  тебе коленку! Сначала онемеют и похолодеют ноги! Потом яд начнет подниматься выше, и твои органы станут умирать один за другим. Наконец он дойдет до сердца, и оно навсегда остановится!

- Но почему, почему ты хочешь убить меня? – воскликнул Аристарх Ромоданович.

- Всему виной твое глупое любопытство, профессор! Если бы ты не лез не в свое дело, мог бы прожить чуточку дольше!

Отводя руку назад, убийца гибко изогнула свою спину. Глаза ее холодно блеснули,  и вся она, мгновенно преобразившись, стала похожа на огромную змею, готовую броситься из густой травы на свою жертву. Аристарх Ромоданович понял, что сейчас умрет.
Последняя надежда погасла в его сердце… И вдруг среди зловещей тишины раздался громкий щелчок замка. Дверь за спиной профессора распахнулась, и на площадку вышел  пожилой мужчина  с густыми кустистыми бровями, облаченный в темный атласный халат.

- Помогите! – воскликнул профессор. – Помогите! Убивают!

Незнакомец быстро окинул  взглядом подъезд и мгновенно все понял.

- Так! – произнес он, нахмурив брови и устремив сердитый взор прямо в глаза Мамбе. – Разбой прямо в моем доме? Не хорошо! Извольте иметь дело со мной!

Мужчина вынул руку из кармана, и тут оказалось, что он сжимает в ней маленький револьвер.

Увидев оружие, Красотка Мамба  поддалась назад.

- Ладно, профессор, - яростно прошипела она. – Будем считать, что ты получил еще один шанс! Одумайся, пока не поздно и возвращайся в свой скверный городишко, потому что наша следующая встреча станет для тебя последней!

Выдохнув эту угрозу, убийца скользнула за дверь и растворилась в темноте. Вслед за тем в свете уличного фонаря промелькнули еще две тени – высокая и маленькая. Наступила тишина. Аристарх Ромоданович испустил вздох облегчения и оперся спиной о стену. Его колени дрожали, и он боялся, что не устоит на ногах.

- Михаэль Даудович Христофоровский? – спросил он у своего избавителя.

Мужчина кивнул.

- А я профессор Теодоров, - продолжал Аристарх Ромоданович. – Чрезвычайно рад нашей встрече!…

Через пять минут старый археолог уже сидел в кабинете  Михаэля Даудовича и звонил по телефону  Андрику, а его новый знакомый, открыв бар, разливал по рюмкам крепкий коньяк. Это было как раз то, в чем Аристарх Ромоданович нуждался более всего.  Когда получасом позже взволнованные мальчики подкатили на «Фениксе» к дому господина Хистофоровского, два старика, как ни в чем не бывало, рассматривали коллекцию восковых цилиндров для фонографа. Запись выступления Альфреда Пергаментариуса уже лежала в сумке археолога вместе с парочкой других уникальных цилиндров. 

- Очень жаль, профессор, что вы совсем не располагаете временем, - сказал на прощание хозяин. – Но я надеюсь, наша встреча не последняя. Если будете в нашем городе, милости прошу!

- Обязательно! – пообещал Аристарх Ромоданович. – А вы, если окажитесь в наших краях, заезжайте запросто в Снежинский музей! Ведь я теперь ваш должник! Должник по самый гроб жизни!

Пройдя в салон «Феникса» старый археолог тяжело опустился на диван и оттер пот со лба.

- Уф, - пробормотал он про себя. – Наверно, я становлюсь стар для подобных приключений.

Андрик позвонил госпоже  Цоровой. Оказалось, что Матильда Альбертовна все еще находится в почтовом отделении. Захватив ее по дороге, Бэрик направил машину прочь из города. Тем временем профессор сидел в салоне и рассказывал о встрече с Красоткой Мамбой. Слушая его, госпожа Цорова то и дело вскрикивала и прижимала к груди свои маленькие ладошки, а Андрик задумчиво хмурил брови.

- Странно, - сказал он. – Вы говорите, Мамба уже ждала вас у подъезда! Но откуда она могла узнать, что вы собираетесь с визитом к господину Христофоровскому?

- Не знаю, - растерялся Аристарх Ромоданович. Эта мысль, очевидно, до сих пор  не приходила ему в голову.

- Ясно, что Красотка Мамба была не одна, - заметила госпожа Цорова. – Вы же сами сказали, профессор, что заметили  двух других злоумышленников. Они следили за вами от самой набережной, выжидая удобного момента для нападения, а когда он представился, выпустили на вас Мамбу.

- Что ж, - согласился Андрик. – Это возможно, хотя все равно странно…

- Давайте спать, - устало произнес старый археолог. – Что попусту ломать голову? Если не ошибаюсь, за последнюю неделю это была пятая или шестая  попытка свести с нами счеты. И всегда преступники сваливались, словно снег на голову! Нам еще ни разу не удалось предвосхитить события…

Все стали укладываться. Аристарх Ромоданович  и Андрик отправились в свои спальные ниши, а Матильде Альбертовне постелили прямо на диване в салоне. Вскоре машина погрузилась в сон. Лишь сидевший за штурвалом Бэрик продолжал бодрствовать. Подчиняясь его командам, «Феникс» быстро мчался по ночному шоссе и с каждым часом приближался к Мастодонсу.

26. Прибытие в Мастодонс http://www.proza.ru/2010/07/30/710

«Заповедные рубежи»  http://www.proza.ru/2013/07/08/294