Екатерина Тараник - написанные рецензии

Рецензия на «Нюансы Тургенева» (Илья Щеголев)

Я редко пишу рецензии. Только если правда понравилось. Ещё реже употребляю это слово - шедевр. Но это действительно так. Шедевр!

Екатерина Тараник   07.07.2017 13:53     Заявить о нарушении
Благодарю! Самому конечно совсем не нравится, но корректировать и редактировать уже ничего не буду, на зло себе же.

Илья Щеголев   15.07.2017 18:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Memento mori» (Лина Иноземцева)

Особенно мучительными представлялись прогулки в пронизанном солнечными лучами старом парке, их любимом месте отдыха. Сияющий летний день - а его нет. Нет навсегда. Нигде.

Очень понятные и близкие строки...

Екатерина Тараник   28.06.2017 23:44     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Екатерина.

Лина Иноземцева   29.06.2017 12:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дружба по расписанию» (Виктор Тамаев)

Чудеса случаются даже если в них не веришь.... Очень хорошо написано. Читая рассказ всеми фибрвмт души ощущаешь безысходность, бессилие и растерянность главного героя. А если произведение коснулось души, значит оно не зря было созланно.

Екатерина Тараник   26.06.2017 23:01     Заявить о нарушении
Благодарю, Екатерина! Если даже один читатель тронут, уже хорошо:-)

Виктор Тамаев   27.06.2017 05:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Досвидос, любимый!» (Ани Рэ)

Мечта пожарного,а не женщина...
Между рюмками не то что пуля, комар свою пиписку не вставил бы...
И тут случился медленный танец...

Это я однозначно забираю себе в цитаты )))

Очень иронично написано. Но от этой иронии не хочется отмахнуться. За этой иронией не прячется желание скрыть всю неприглядность изнанки. Наоборот. эта ирония попадает в самое сердце. потому что она говорит все, как есть. Немного грубовато и нагловато, да. Но на это это и ирония... над своими надеждами и мечтами... и над принятием неизбежного.
"Не доставать же зубную щетку из мусорного ведра обратно? Ничего не поделаешь."

БРАВО!!!!!!!

Екатерина Тараник   12.04.2017 23:31     Заявить о нарушении
Екатерина! Очень рада Вашей эмоциональной оценке. Я к этим своим опусам, написанным под настроение, отношусь без должной серьезности. Поэтому и бываю на страничке редко. Но вот Вы меня похвалили, и мне это радостно. Значит, не зря клавиатуру мучила))))

Благодарю Вас!

Ани Рэ   14.04.2017 15:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пофигин» (Цветков Зз Лева)

Лично я бы от таких таблеток не отказалась )))). А вообще посыл книги мне очень понравился. Мир вокруг нас зависит от нашего к нему отношения. И передан этот посыл очень умно, с юмором, без занудства и чтения моралей. Высокий смысл в простом тексте. Это, правда, здорово!

Екатерина Тараник   10.04.2017 09:21     Заявить о нарушении
Большое спасибо Екатерина за такой хороший отзыв!
С искренним Уважением,

Цветков Зз Лева   10.04.2017 09:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Букетик фиалок» (Амарель)

Написано очень легко. И очень зацепила фраза "странная движущаяся лента судеб". Хорошая. необычная аллегория.

Екатерина Тараник   04.04.2017 23:45     Заявить о нарушении
Спасибо. ~)))
Я действительно так воспринимаю эскалатор, на нем совершенно разные люди перемещаются будто из прошлого в будущее.

С самыми чудесными пожеланиями,

Амарель   04.04.2017 23:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лимерики переводы» (Виктория Серебро)

Виктория. еще раз здравствуйте!

Вашим лимерикам на стихи.ру http://www.stihi.ru/2014/05/25/2650(я не зарегистрирована на том сайте, поэтому пишу здесь) я аплодирую стоя! У Вас безусловно есть талант!

Отдельное спасибо за старичка с Камасутрой и холостяка из Милана.

You made my night! Thank you for that!

С уважением, Екатерина Тараник.

Екатерина Тараник   09.09.2016 22:40     Заявить о нарушении
Большое спасибо, что откликнулись на мою просьбу и дали такой детальный ответ.
Много лет тому назад хотела найти авторизированный перевод лимериков для своих студентов. Не удалось. Интернета ещё не было. После первой же робкой попытки перевода поняла, что мне это не по зубам. Но в результате стала писать свои на русском.
http://www.stihi.ru/2014/05/25/2650
Литературным переводом не занималась никогда. И вот, спустя много лет ,не имея никакого опыта, осмелилась переводить лимерики. Над Вашими словами буду думать.
С уважением,

Виктория Серебро   08.09.2016 17:25   Заявить о нарушении
Ещё раз спасибо за отклик! Благодаря ему, отредактировала три перевода. Возможно, по большому счёту Вы правы по поводу изменений имён и географических названий, но отправить лимерики в корзину после стольких трудов рука не поднимается. К тому же,есть мнение, что при переводе лимериков это допустимо.
В крайнем случае, пусть это будет "по мотивам..."
С уважением, Виктория.

Виктория Серебро   13.09.2016 20:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Саквояж» (Людмила Шаменкова)

Рассказ очень умно построен, "держит" до самого конца и очень интересен, даже не смотря на то, что в нем нет "описательных" изысков. И конец, щекочущий. Хочется сразу позвонить автору по телефону и спросить: "Что? Что там было?" Из этого расскза неплохой роман бы получился.

Екатерина Тараник   18.03.2011 13:49     Заявить о нарушении
Рецензия на «Инъекция сна» (Алекс Линдон)

На мой взгляд, любое произведение должно отвечать на вопрос "зачем?". То есть, для чего оно написано и что из этого произведения для себя может вынести читатель. Если не мораль в целом, то что-то такое, за что можно зацепиться, что заставит задуматься.
Для чего было написанно данное произведение, я не поняла.

Молодой человек отчаяно пытается избавиться от бремени заботы об, угнетающей его, матери, ради чего работает на двух работах днем и ночью в прямом смысле этого слова. Чтобы как-то справиться он покупает некий запрещенный продукт под названием "инъекция сна". И это помогает ему в короткий срок расплатиться с редитом за квартиру матери.

Сюжет, вроде бы не плох, НО. Во-первых название продукта "инъекция сна" сделано заголовком произведения, а, значит, упоминание об этом препарате в произведении должно носить не просто информативный характер (как оно есть), а являться его фундаментом. Фундаментом данного произведения являются разногласия главного героя с его матерью. Во-вторых, в чем главная мысль произведения? Что читатель должен из него вынести? То, что для достижения цели не грех подсесть на энергетик "Инъекция сна позволяла мне не спать, но не давала энергию. Приходилось постоянно пить белковые добавки для спортсменов. Но я смог осуществить свой план."? Или то, что в достижении цели не все средства хороши "А еще чрез год у меня обнаружили опухоль мозга, которую невозможно было удалить."? Или опухоль мозга не была вызванна препаратом? И, наконец, финал произведения: "Мне оставался всего месяц, когда я сообщил матери, что ей неизбежно придется со мной попрощаться. На что она сообщила:
- Мне не следовало делать аборт и лишать тебя брата.
За месяц до своей смерти я узнал, что у меня мог бы быть брат." Какая-то несостыковка: герой давно знал, что мать сделала аборт, ведь она постоянно ему напоминала об этом. Что изменяет тот факт, что это мог быть именно брат? Это имеет какое-то особо важное значение?

Теперь стиль. Рассказ написан очень сухо. Больше походит на краткое описание того, что было перед развертыванием основных событий. Только вот событий этих нет. Вообще, читая рассказ, у меня создалось такое ощущение, что автор сел писать его с большим энтузиазмом. В начале он позволял себе некие поэтические описания "Осень еще только начиналась и выглядела так, будто только что пришедшая горничная в номер отеля, упершая руки по бокам и не знающая, с чего бы начать наводить порядок.", вроде, даже закрутил сюжет, и читать было действительно интересно. Чем же все закончится? Что за инъекция сна такая? А потом муза, будто, покинула его. Как будто он, дойдя до определенного этапа автор просто зашел в тупик. Не знал о чем писать. Как все закончить. Поэтому, вторая часть рассказа получилась очень скомканной, что и испортило все впечатление.

Екатерина Тараник   22.09.2010 18:01     Заявить о нарушении
"Для чего было написанно данное произведение, я не поняла."
Значит, вы не были в безысходной ситуации, когда человек совершает необдуманные поступки, не видя выхода из ситуации, хотя он находится практически перед тобой. Фундаментом рассказа является желание героя избавиться от матери с помощью запрещенного препарата. Смысл рассказа заключается в том, что в любой ситуации есть несколько выходов, но вот какой выбирает герой, в каждой из них, зависит от человека. Кто-то выбирает "добрый и тернистый" путь, кто-то "короткий и быстрый".

"За месяц до своей смерти я узнал, что у меня мог бы быть брат." Какая-то несостыковка: герой давно знал, что мать сделала аборт, ведь она постоянно ему напоминала об этом. Что изменяет тот факт, что это мог быть именно брат? Это имеет какое-то особо важное значение?
Допустим (не дай, бог), вам бы мать сказала, что сделал аборт. Вы бы по-любому задумались о том, кто это был - брат или сестра. совершенно естественная реакция. Тем более, мать главного героя всю жизнь винила только ЕГО во всех своих бедах, а так, возможно, часть вины за разрушение жизни матери лежала и на его брате, и не так давила бы на него.

"Вообще, читая рассказ, у меня создалось такое ощущение, что автор сел писать его с большим энтузиазмом."
Вообще его писать не хотел. Основная идея на самом деле мне просто приснилась. Написал, потому что время свободное появилось.

А где вторая часть рассказа. я даже не знаю.

Алекс Линдон   22.09.2010 19:31   Заявить о нарушении