Дама Из Амстердама - написанные рецензии

Рецензия на «О рецензиях, преподавании литературы, идеологии и» (Наташа Александрова)

Очень интересная филологическая дуэль. Отдаю должное Вашему умению оперировать фактами и мастерски выявлять ошибки противника.

Кстати, вот что подумала, прочитав у Вас про декабристов. В пьесе нигде не сказано, что Чацкий освободил своих крестьян. Думаю, если бы такое случилось, то гости на балу обязательно использовали бы этот аргумент ))))

Произносить пламенные филиппики всякий горазд, а вот на деле …)))

Дама Из Амстердама   13.08.2014 13:19     Заявить о нарушении
Да, действительно уж! Забавно вспомнить, что своих крестьян перевел в вольные хлебопашцы Андрей Болконский, который говорил Пьеру, впервые попавшему на большой светский вечер: « Душа моя, нельзя везде все говорить, что только думаешь».

Желание высказывать свое мнение, отличное от мнения окружающих, само по себе, может быть, и не так уж плохо, но умный человек, прежде чем что-то сказать, должен подумать, кому говорить, где и когда.

Вот так, одни молчат и делают, а другие только без конца болтают…
Спасибо Вам за высказанное мнение!

Наташа Александрова   13.08.2014 15:16   Заявить о нарушении
///В пьесе нигде не сказано, что Чацкий освободил своих крестьян//

"Именьем, брат, не управляй оплошно".
Можно строить предположения.
О том , что Чацкий перевел крестьян с барщины на оброк. Как Онегин. Я думаю, от этого уменьшался доход помещика.

Наина   24.08.2014 19:22   Заявить о нарушении
Согласна, сама об этом думала. Но, может быть, Фамусов имел в виду то, что Чацкий укатил за границу и бросил поместье на управляющего. Что же касается уменьшения дохода помещика, то существуют разные мнения. Лотман считает, что Онегин уменьшил свой доход, потому что переведение крестьян на оброк автоматически означало уничтожение "заводов", приносивших большой доход за счет барщинного труда. Кандиев пишет, что в нечерноземных губерниях помещики, наоборот, переводили крестьян на оброк, стремясь повысить доходность хозяйства, так как оброк стал прогрессивным фактором развития помещичьего хозяйства. Думаю, князь Андрей, человек умный и практичный, не стал бы действовать себе в убыток. Вопрос непростой. У меня где-то были наброски статьи на эту тему. Спасибо, что отозвались. Ваши статьи мне понравились.

Наташа Александрова   24.08.2014 19:53   Заявить о нарушении
Вы знаете, при всей различности писателей и героев, их, как мне кажется, объединяет одно- душевный порыв. И это, на мой взгляд, важнее каких-то практических результатов, о которых спорят литературоведы. Пусть спорят- им надо деньги зарабатывать и писать диссеры.

Наина   25.08.2014 10:28   Заявить о нарушении
Не могу с Вами согласиться. Думаю, не стоит валить в одну кучу писателей и героев. Душевные порывы, конечно же, бывают у всех, но не всегда и не все следуют им без размышлений. Не считаю, что литературоведы спорят, просто каждый анализирует обстоятельства хозяйственной деятельности своего героя - обстоятельства эти, естественно, разнятся. Каждый зарабатывает, как может. А диссертации сейчас пишут все, в том числе и учителя.

Приятно было побеседовать. Всего Вам доброго!

Наташа Александрова   25.08.2014 19:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Подумаешь, Европа!» (Николай Иванович Кирсанов)

Здравствуйте, Николай Иванович! Отлично написано, так держать!

Ваша

Дама Из Амстердама   05.08.2014 11:13     Заявить о нарушении
Спасибо!
С пожеланием всего хорошего
НИК

Николай Иванович Кирсанов   06.08.2014 12:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Учителям разрешат быть идиотами» (Владимир Гречанинов)


Зачем же завидовать так явно? Будет и на вашей улице праздник.

И вам разрешат)))) Хотя вы, похоже, и без разрешения хорошо справляетесь)))

Дама Из Амстердама   30.06.2014 23:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Пасынок П. П. Ершова» (Елена Шувалова)

Здравствуйте, Елена!
Понимаю, конечно, что общение со мной не доставляет Вам особого удовольствия, но не могу не обратить Вашего внимания на некоторые детали.

Боюсь, что вы несколько поторопились с утверждением, будто бы Ершов проговорился, назвав своего Конька пасынком. Давайте еще раз внимательно перечитаем письмо - в нем речь идет не о произведении Ершова, а о балете Пуни, написанном по сказке Петра Павловича: "Письмо утешило за балет "Конёк-Горбунок".

И хотя премьера балета прошла с успехом, отношение к нему в обществе было двойственным. Поэтому Ершов с радостью пишет о том, что балет не так плох, как ему представил это некий "светловолосый господин".
"Он так отделал его в последнем письме своём( несомненно, речь идет о балете Пуни, а не о сказке Ершова, текст которой, кстати, в либретто подвергся многочисленным переделкам), что я готов был заплакать о судьбе своего пасынка".

И уже окончательно ясно, что пасынком Ершов называет балет Пуни, и в его устах звучит очень естественно. Конечно же, балет - пасынок, так как это не его произведение (следовательно, сыном быть не может), но написан балет по мотивам сказки Ершова - значит, некоторая степень родства сохраняется. Поэтому не сын, а только пасынок. По-моему, все логично.

С уважением

Дама Из Амстердама   17.06.2014 00:08     Заявить о нарушении
Да я ничего и не имею против общения с Вами, уважаемая Дама!
Честно говоря, я ждала такого возражения. Сознаю сама неустойчивость здесь моей позиции.Однако, логичнее всё же назвать балет-то "внуком" или "племянником", -а не пасынком, - ведь, собственно, балет вообще уже мало имеет отношения к сказке, лишь базируясь на её основе. До этого письма Ершов обращался к Ярославцеву так: "Кстати, если ты будешь отвечать,.. не откажись сообщить подробнее о балете Сен-Леона, "Конёк-Горбунок"... Родительское сердце хотело бы знать всю подноготную о своём детище." То есть, здесь - балет назван "детищем" - потому что "подноготную" о собственной сказке он всё же должен был знать. А после того письма, где "Конёк" - не знаю уж, - который из них - назван "пасынком", Ершов интересуется возможностью постановки других своих вещей на сцене - то есть, прежде всего, ему нужны были деньги, и огорчался он оттого, что может их не получить при неудаче балета - так выходит. А - за сынка ли, за пасынка - ему и не важно!

С уважением,
Елена.

Елена Шувалова   17.06.2014 00:37   Заявить о нарушении
Да,если уточнять терминологию, то тогда пасынком Ершовский Конёк приходится Пуни с Сен-Леоном, а не наоборот. Ершову же - действительно - балет уже - "внук". Пётр Павлович должен был разбираться в этой терминологии, поскольку был Очень семейным человеком.Думаю, что здесь именно тот случай, когда человек врёт, врёт, да вдруг и правду ляпнет. Описка:рука сама написала слово, когда он забылся.

Елена Шувалова   17.06.2014 09:37   Заявить о нарушении
Елена, вот вы пишете –«гораздо логичнее назвать балет внуком или племянником, -а не пасынком, - ведь, собственно, балет вообще уже мало имеет отношения к сказке, лишь базируясь на её основе». Подобное рассуждение страдает крайней степенью субъективности, я не говорю уже о том, что у каждого своя логика: люди по-разному определяют степень родственной близости – для кого-то внук ближе пасынка, а для кого-то наоборот. Вовлечение в эту коллизию племянника лишь увеличивает количество логических вариантов, поэтому принять Ваше умозаключение как обоснованное невозможно.

//А после того письма, где "Конёк" - не знаю уж, - который из них - назван "пасынком"// Кажется, уже не должно было бы остаться сомнений в том, что речь идет о балете, в письме об этом сказано достаточно недвусмысленно – но не будем опять повторять процитированное.

//Ершов интересуется возможностью постановки других своих вещей на сцене - то есть, прежде всего, ему нужны были деньги, и огорчался он оттого, что может их не получить при неудаче балета - так выходит. А - за сынка ли, за пасынка - ему и не важно//

Ну, во-первых, мне лично неизвестно, получал ли он деньги за балет Пуни или нет, ведь либретто писал совсем другой человек. Поэтому не думаю, что можно вот так вот написать: «…огорчался он оттого, что может их не получить при неудаче балета - так выходит». Не уверена, что выходит именно так, это всего лишь Ваше предположение, которое даже в виде предположения будет иметь право на жизнь только в том случае, если Вы процитируете документы с подтверждением факта получения Ершовым денег за балет. Если мы точно будем знать, что ему был положен гонорар, то только в этом случае можем предположить, что он огорчился бы из-за неуспеха балета.

Но нет ничего постыдного и в том, что Ершов интересуется возможностью постановки других своих вещей, и при этом вовсе не обязательно, что прежде всего ему нужны были деньги – давайте не будем сбрасывать со счетов авторское честолюбие. Но даже если он и преследовал денежные интересы, то и в этом нет ничего заслуживающего упрека – у него на руках была большая семья, которую надо было кормить. Денежные затруднения испытывали многие наши поэты и писатели. Например, Пушкин пишет в письме Плетневу:
Около (не позднее) 15 августа 1831 г. Царское Село

Посылаю тебе с Гоголем сказки моего друга Ив. П. Белкина;1 отдай их в простую ценсуру, да и приступим к изданию. Предисловие пришлю после. Правила, коими будем руководствоваться при издании, следующие:
1) Как можно более оставлять белых мест, и как можно шире расставлять строки.
2) На странице помещать не более 18-ти строк.
3) Имена печатать полные, напр. Иван Иванович Иванов, а не Ив. Ив. Ив--ъ. То же и об городах и деревнях.
4) Числа (кроме годов) печатать буквами.
5) В сказке "Смотритель" назвать гусара Минским, и сим именем заменить везде ***.
6) Смирдину шепнуть мое имя, с тем, чтоб он перешепнул покупателям.
7) С почтеннейшей публики брать по 7-ми рублей, вместо 10-ти -- ибо нынче времена тяжелые, рекрутский набор и карантины.
Надеюсь, не надо ничего объяснять по поводу белых мест, широких строк и восемнадцати строчек?
Или тому же Плетневу в январе 1831 года:
Деньги, деньги: вот главное, пришли мне денег. И я скажу тебе спасибо. Да что же ты не пишешь ко мне, бессовестный?

Поэтому мне не совсем понятно, почему Вы так уничижительно по отношению к Ершову говорите о том, что он нуждался в деньгах. Дело житейское. Не хлебом единым, конечно, но и не Духом Единым….
//Да,если уточнять терминологию, то тогда пасынком Ершовский Конёк приходится Пуни с Сен-Леоном, а не наоборот//Мне кажется, что слово «терминология» здесь не совсем уместно: ведь речь идет не о строгой научности, а лишь о метафоре, которой Ершов обозначил свое отношение к балету. Прошу прощения, но в этой фразе Вы опять игнорируете всякую логику – для Пуни со товарищи ершовский конек и мог быть пасынком, но для Ершова его конек был детищем, а вот балет, о котором речь идет в письме, действительно был пасынком.
//Ершову же - действительно - балет уже - "внук"// Это вы так считаете, у Ершова могло быть совершенно иное восприятие и совсем иная логика, основанная, например, на бинарной оппозиции свой – чужой. Пасынок вроде бы и твой ребенок, но при этом чужое детище, так и балет – вроде бы основан на родной сказке, но чужое детище (чужое творение).

//Думаю, что здесь именно тот случай, когда человек врёт, врёт, да вдруг и правду ляпнет. Описка: рука сама написала слово, когда он забылся//
Вы знаете, письмо вовсе не производит впечатление написанного в состоянии забытья – напротив полно здравого смысла. Я понимаю, что в погоне за доказательствами очень хочется приписать Ершову описку по Фрейду, но это опять всего лишь домыслы, а на домыслах доказательство построить невозможно.
Извините за прямоту.
С уважением

Дама Из Амстердама   18.06.2014 00:33   Заявить о нарушении
Спасибо за замечания. О денежных делах Пушкина я знаю не хуже Вашего. Насчёт родственных отношений дело обстоит так:
Пасынок - Сын одного из супругов по отношению к другому, для него неродному.
Племянник - Сын брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных).
Внук Толковый словарь Ожегова. -а, м. 1. Сын сына или дочери.
Если образ Буянова создал Вас. Львович Пушкин, то Ал-р Сергеевич так и пишет - "Мой брат двоюродный Буянов", - чётко и ясно. А Ершов - то "детище", то - "пасынок"... Прочтите сами Ярославцева - не знаете, кстати, отчего его никогда не переиздавали? Уж вроде ершововеды должны были этим вопросом в первую очередь озаботиться! Единственный человек написал мемуары, кто хоть как-то общался с ним. Потому что и он - немного общался в Ун-те, а потом - переписка - с большими разрывами, - иногда по шесть лет не писали друг другу, потом увиделись ещё раз в Петербурге - и Ершов произвёл на Ярославцева тяжёлое впечатление.У меня создалось впечатление, что эту книгу мемуаров Ярославцев написал и из собственного тщеславия - всё-таки, оказался другом знаменитости, - и для того, чтобы помочь семье Ершова - у него остались малолетние дети и молодая вдова... Ярославцев и создал "миф об Ершове", на основании которого работали все будущие ершововеды, - как о талантливом, но неудачливом человеке. (Интересно, кто был удачлив? Пушкин? С юности гонимый и поднадзорный, который должен был давать отчёт, отчего это он вздумал поехать из Петербурга в Моску, не предупредив Бенкендорфа! ) А писал Ершов всегда - если вычесть "Конька" - извините, как в забытьи! На мой - конечно, субъективный - взгляд.
Вероятно, моя вина в том, что я не могу беспристрастно отнестись к Ершову - мне очень хочется выкинуть эту ничтожную личность из Великой Русской Литературы. Понимаю, как нехорошо смотрюсь при этом во всех ваших глазах... И всё же буду продолжать добиваться своего. Я точно знаю, что "Конька" написал Пушкин. Жизнь положу на то, чтобы доказать это.
С уважением,
Елена

Елена Шувалова   18.06.2014 09:24   Заявить о нарушении
" Вероятно, моя вина в том, что я не могу беспристрастно отнестись к Ершову - мне очень хочется выкинуть эту ничтожную личность из Великой Русской Литературы. Понимаю, как нехорошо смотрюсь при этом во всех ваших глазах... И всё же буду продолжать добиваться своего. Я точно знаю, что "Конька" написал Пушкин. Жизнь положу на то, чтобы доказать это".
Да? А Велесову книгу кто по-вашему написал? Сулакидзев?
Это ваше утверждение смахивает на бред. Невозможно требовать от мира, что бы ложь вдруг стала правдой.
И как вы хотите выкинуть его имя из истории литературы? Это уже кажется манией. Поберегите своё психическое здоровье. Это похоже на забвение Герострата или борьбу с ветряными мельницами.
И вы проговариваетесь, что ни остановитесь ни перед чем, что бы исполнить свой замысел. Это звучит, как угроза.
Постыдитесь.
И кстати, о пасынке:
" Но с укоризной крест печальный
Стоит над пасынком земли".
Это Туманский, тот самый двоюродный брат Полежаева.
Да и Пушкин мог своего "Гавриила" назвать пасынком.
Может быть, у него были субъективные причины быть недовольным художественным уровнем или тенденцией своей сказки? Может быть, к этому времени вольнолюбивые мечты рассеялись как дым?
Так что не гонитесь за призраками, а трезво посмотрите на факты.
С уважением Валерий.

Валерий Андреевич Белан   05.09.2015 08:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Правда о смерти Гоголя» (профиль удален)

"И вот после этого смеха Гоголь умирает пред нами, уморив себя сам, в бессилии создать и в точности определить себе идеал, над которым бы он мог не смеяться". Достоевский. Книжность и грамотность. 1861 г.

Гоголь погиб! Мне, право, кажется, что он умер потому, что решился, захотел умереть, и это самоубийство началось с истребления "Мертвых душ"...
И. С. Тургенев. Из письма к Аксакову. 1852 г.

Григорий Чхартишвили. «Писатель и самоубийство». — «Вряд ли можно назвать сознательным и самоумерщвление бедного Николая Гоголя, заморившего себя голодом во время Великого Поста. Намерение писателя довести себя до смерти было очевидно: «Надобно меня оставить, — говорил он. — Я знаю, что должен умереть» (свидетельство М. Погодина); «Надобно ж умирать, а я уже готов, и умру» (свидетельство А. Хомякова); перед самой смертью сказал: «Как сладко умирать!» (свидетельство С. Шевырёва)».

Н. Г. Чернышевский. Спб. 1857.— «И не вздумайте говорить, что Гоголь только других учил страдать, не прилагая к себе своих изуверских учений; после описания его предсмертной болезни, напечатанного доктором, его лечившим, невозможно сомневаться в том, что он уморил себя».

А. В. Карташёв. «Вселенские соборы». «Ужаснувшись глубине своего погружения в пафос художественного творчества, он покаянно отверг все плотское и уморил себя голодом в подвиге спиритуализма».

http://magazines.russ.ru/ural/2005/1/da14.html

А это статья о тайне смерти Гоголя. Пишет профессиональный врач М.Давидов. Опубликовано в разных источниках, в том числе в журнале "Урал".

Дама Из Амстердама   07.06.2014 18:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизнь за дворянство» (Светлана Бестужева-Лада)

//Более того, в 1888, в связи с «пятидесятилетием своей музы», Фету удалось получить придворное звание камергера;день, в который это произошло, он посчитал, «одним из счастливейших дней своей жизни".
В отличие от Пушкина, который присвоение ему аналогичного звания в гораздо более молодом возрасте, счел насмешкой и оскорблением//

Пушкину на тридцать пятом году жизни присвоили придворное звание камер-юнкера, а вовсе не камергера. Во времена Пушкина подобное звание получали в среднем в возрасте от двадцати до тридцати лет. Поэтому самолюбивый поэт смертельно обиделся на царя.

Во времена Фета даже этот низший придворный чин давали в более солидном возрасте. Но Фет получил не камер-юнкера, а камергера. Разница как между лейтенантом и генерал-лейтенантом.

Покойник был почтенный камергер,
С ключом, и сыну ключ умел доставить;
Богат, и на богатой был женат...

Ах, бедный Бухштаб! Боюсь, у него есть все основания обидеться на Вас! И не только у него)))

Дама Из Амстердама   31.05.2014 22:37     Заявить о нарушении
Если обидится - попрошу прощения.
Спасибо за отклик.

Светлана Бестужева-Лада   31.05.2014 22:55   Заявить о нарушении
Лучше восстановите заслуженного классика в авторских правах))))

Дама Из Амстердама   31.05.2014 22:57   Заявить о нарушении
Прошу прощения, я никого никаких прав не лишала.

Светлана Бестужева-Лада   31.05.2014 23:12   Заявить о нарушении
Конечно, не лишали, просто слегка помародерствовали, только и всего))))

Приятно, что все-таки извинились)))

Дама Из Амстердама   31.05.2014 23:16   Заявить о нарушении
Следите за словами, Дама. Я не люблю хамства, тем паче - анонимного и маловразумительного.

Светлана Бестужева-Лада   01.06.2014 00:01   Заявить о нарушении
Боюсь, если я буду выражаться более ясно, то вам это понравится ещё меньше)))

Впрочем, вы и так все прекрасно поняли.

Дама Из Амстердама   01.06.2014 00:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «О затеях Пушкина и... Ершова» (Елена Шувалова)

Здравствуйте, Елена.
Очень интересно было читать Вашу статью. Но, признаюсь сразу, я не разделяю Вашего мнения о том, что Конька написал Пушкин. Придерживаюсь традиционной версии. По совокупности доказательств. Однако думаю, что окончательно вопрос однозначно решен быть не может, поэтому мне нравится размышлять над самыми разными предположениями, высказанными как сторонниками варианта авторства Пушкина, так и его противниками.
Что же касается вашей статьи, то, не затрагивая общей идеи, остановлюсь на конкретных фактах. Вы пишете, что после Пушкина слово «затея» практически исчезло из лексикона русских поэтов и писателей, и полагаете, что у Лермонтова оно не встречается ни разу.
Действительно, Лермонтову больше нравилось слово «забава», но, тем не менее, утверждение, что Лермонтов ни разу не употребил слово «затея», было бы преувеличением. Оно встречается в драме «Маскарад»: «Затея новая… пустить бы надо в свет», и в поэме «Измаил-бей»:

Но не смутился он душою
И приписал он простоте,
Затеям детским слезы те.

Впрочем, слово «затея» встречается у многих поэтов девятнадцатого и двадцатого веков – у Тютчева, Фета, Ахматовой, Цветаевой, Мандельштама, Коржавина и других. Безусловно, они не употребляют его так часто и многообразно, как Пушкин, но говорить о том, что слово это практически исчезло из употребления в русской поэзии, было бы преждевременно.

В сказке слово встречается только один раз, но зато в более поздних
стихотворениях Ершова тоже можно обнаружить кое-какие «затеи».

Домашний кров, один или два друга,
Поэзия - мена простых затей.
А тут любовь - прекрасная подруга,
И вкруг нее веселый круг детей. (Перемена. 1838)
Что (молвлю тут же мимоходом,
По русской правде, без затей)
Урод останется уродом,
Хоть пять усов ему пришей. (Любительницам военных.1854)

Скорее всего, стихотворения эти написаны после смерти Пушкина, по крайней мере, об этом говорит датировка.

Встречаются в поэзии Ершова и корабли:

Мой друг! Куда, в какие воды
Тебе послать святой привет
Любви и братства и свободы:
Туда ль, где дышит новый свет
С своими древними красами?
Или туда, в разбег морей,
Где небо сходится с волнами
Над грудью гордых кораблей? (Послание к другу. 1836)
По поводу перечислений можно сказать только одно – их много в произведениях и других поэтов, кроме Пушкина. Вряд ли на столь зыбком основании, как найденный пример перечислений у Ершова, можно делать какие-то фундаментальные выводы. Тогда автором поэмы «Демон» тоже можно объявить Пушкина:

Я бич рабов моих земных,
Я царь познанья и свободы,
Я враг небес, я зло природы,
И, видишь,- я у ног твоих!
Клянусь я первым днем творенья,
Клянусь его последним днем,
Клянусь позором преступленья
И вечной правды торжеством.
Клянусь паденья горькой мукой,
Победы краткою мечтой;
Клянусь свиданием с тобой
И вновь грозящею разлукой.
Клянуся сонмищем духов,
Судьбою братий мне подвластных,
Мечами ангелов бесстрастных.
Моих недремлющих врагов;
Клянуся небом я и адом,
Земной святыней и тобой,
Клянусь твоим последним взглядом,
Твоею первою слезой,
Незлобных уст твоих дыханьем,
Волною шелковых кудрей,
Клянусь блаженством и и страданьем.
Клянусь любовию моей…

Или:

Я тот, которому внимала
Ты в полуночной тишине,
Чья мысль душе твоей шептала,
Чью грусть ты смутно отгадала,
Чей образ видела во сне.
Я тот, чей взор надежду губит,
Едва надежда расцветет,
Я тот, кого никто не любит,
И все живущее клянет.

Я ни в коей мере не стремлюсь опровергнуть Вашу гипотезу, обращаю только Ваше внимание на некоторые факты.

С уважением

Дама Из Амстердама   31.05.2014 21:43     Заявить о нарушении
Уважаемая Дама! Пример Ваш из поэмы "Демон" вызывает улыбку, поскольку весь этот кусок базируется на Пушкинском "Подражании Корану" и является как бы антитезой ему. А второй кусок - на Письме Татьяны - "Ты в сновиденьях мне являлся" - "Ты говорил со мной в тиши, Когда я бедным помогала Или молитвой услаждала Тоску волнуемой души..." Ответ от Демона-Мельмота, которого реалист Пушкин преобразил в Евгения Онегина, а Лермонтов вернул обратно - как и положено романтику... Но Ваши замечания, - как сказал бы Пушкин - очень дельные. Я действительно поторопилась с выводами, не посмотрев как следует в тексты. Работа моя сопряжена с работой Ходасевича "О Пушкине", и без неё может быть невнятна. К тому же, данная статья - малюсенькая часть большого труда по попытке доказать авторство Пушкина по отношению к сказке "Конёк-горбунок". Я сама в нём никогда не сомневалась, я сразу знала, что это - Пушкин. Мне так преподнесли эту сказку в моей семье. Теперь вот пытаюсь аргументировать это знание.
Искреннее и большое спасибо Вам за отклик.

Елена Шувалова.

Елена Шувалова   01.06.2014 13:15   Заявить о нарушении
Спасибо, Елена, за искренний ответ и понимание. Однако не могу не внести некоторую ясность в вопрос о моем примере и перечислениях. С работой Ходасевича, как Вы понимаете, я знакома.
Я нисколько не возражаю против того, что фрагменты поэмы Лермонтова базируются на пушкинских произведениях – с моей стороны было бы глупо протестовать против давно установленных литературоведением и, в общем-то, лежащих на поверхности фактов. Однако Вы не отказываете Лермонтову в праве использовать какие-то пушкинские приемы, не подвергая при этом сомнению его авторство. Почему же для Ершова Вы такой возможности категорически не допускаете?
Прием перечисления использовался и другими авторами начала девятнадцатого века. Приведу конкретные примеры, но прежде процитирую Ходасевича: «Перечислением я называю ряд однородных частей предложения, соподчиненных одному слову, как, например, - ряд подлежащих при одном сказуемом, ряд сказуемых при одном подлежащем, ряд прямых дополнений, зависящих от одного сказуемого, и т.п. При этом я условно считаю перечислениями лишь те случаи, когда мы имеем дело не менее чем с четырьмя однородными частями предложения». Добавлю только, что Ходасевич приводит в качестве перечислений примеры однородно построенных предложений, обращения и т.д.

Вот примеры из стихотворений и поэм Баратынского:

Ты был ли, гордый Рим, земли самовластитель,
Ты был ли, о свободный Рим?
К немым развалинам твоим
Подходит с грустию их чуждый навеститель.
За что утратил ты величье прежних дней?
За что, державный Рим, тебя забыли боги?
Град пышный, где твои чертоги?
Где сильные твои, о родина мужей?
Тебе ли изменил победы мощный гений?
Ты ль на распутии времен
Стоишь в позорище племен,
Как пышный саркофаг погибших поколений?
Кому еще грозишь с твоих семи холмов?
Судьбы ли всех держав ты грозный возвеститель?
Или, как призрак-обвинитель,
печальный предстоишь очам твоих сынов?

1821
Прощай, отчизна непогоды,
Печальная страна,
Где, дочь любимая природы,
Безжизненна весна;
Где солнце нехотя сияет,
Где сосен вечный шум,
И моря рев, и все питает
Безумье мрачных дум:
Где, отлученный от отчизны
Враждебною судьбой,
Изнемогал без укоризны
Изгнанник молодой;
Где, позабыт молвой гремучей,
Но все душой пиит,
Своею музою летучей
Он не был позабыт!
Теперь, для сладкого свиданья,
Спешу к стране родной;
В воображенье край изгнанья
Последует за мной:
И камней мшистые громады,
И вид полей нагих,
И вековые водопады,
И шум угрюмый их!
Я вспомню с тайным сладострастьем
Пустынную страну,
Где я в размолвке с тихим счастьем
Провел мою весну,
Но где порою, житель неба,
Наперекор судьбе,
Не изменил питомец Феба
Ни музам, ни себе.

Отрывок из поэмы «Пиры»

Как не любить родной Москвы!
Но в ней не град первопрестольный,
Не золочёные главы,
Не гул потехи колокольной,
Не сплетни вестницы-молвы
Мой ум пленили своевольный.
Я в ней люблю весельчаков,
Люблю роскошное довольство
Их продолжительных пиров,
Богатой знати хлебосольство
И дарованья поваров.
Еще раз благодарю Вас за понимание и доброжелательный ответ.

Дама Из Амстердама   01.06.2014 15:33   Заявить о нарушении
Уважаемая Дама, мы с Вами говорим несколько о разных вещах. Конечно, перечисления есть почти у всех поэтов - кто же спорит! Просто - как Вам известно, - Ходасевич в своей работе о Пушкине особую главу отводит для них - значит, считает их одной из характернейших черт пушкинского стиля. Насчёт Ершова - неужели Вам нравится хотя бы одно его произведение - вот эта, например, - "Поэзия - мена простых затей" - кроме "Конька-горбунка"? Мне он представляется чудовищно безграмотным, бездарным и недоброжелательным автором - я почитала его достаточно, - в общем-то, всё, что он "понаписал". У Лермонтова же не признать таланта невозможно - как бы к нему не относиться. И - неужели Вас нисколько не убеждают примеры из "Калмычки" и "Онегина", где обыгрываются те же строки? Если Вы знаете работу Ходасевича, то читали там и о том, как Пушкин работал, как перепевал свои строчки по нескольку раз, в разных вариациях... С лермонтовским примером из "Демона" - так ведь ясно: перечисление здесь потому, что оно и у Пушкина: "Клянусь четой и нечетой, Клянусь мечом и правой битвой, и т.д." Хотя, конечно, М.Ю. и без него не был совсем чужд перечислений. Никто их не был чужд - почти. Просто - более всего и самые разнообразные они у Пушкина. Я опять повторяю, что ТОЛЬКО НА ОСНОВАНИИ ЭТОЙ ОДНОЙ РАБОТЫ никого убедить и не пытаюсь. То, что очевидно для меня, может быть совсем не очевидно для других - я понимаю. Ну, так почитайте другие мои - и не только мои - работы - по этому вопросу - если действительно хотите разобраться. Если же хотите только поспорить - то я Вам отвечать больше не хочу. В пустых спорах никогда не рождалась истина.

Простите.

С уважением,
Елена Шувалова.

Елена Шувалова   01.06.2014 20:23   Заявить о нарушении
Вы знаете, Елена, я вовсе не нахожу наш спор (скорее, это не спор, а обмен мнениями) пустым, напротив, на мой взгляд, он очень даже интересен. Хотя истина не рождается ни в каких спорах – ни в пустых, ни в полных. Спор – это всего лишь способ утвердиться в собственных заблуждениях (с). И мы не столько говорим о разных вещах, сколько по-разному подходим к одним и тем же фактам. Вы – более эмоционально, я, наверное, с более научной точки зрения. По крайней мере, стараюсь. Насколько я понимаю, Вы хотите доказать, что Конька написал Пушкин. Но чтобы доказать это, одних эмоций недостаточно – как минимум нужна логика. Например, Вы утверждаете (вместе с Ходасевичем), что перечисление – одна из характернейших черт поэзии Пушкина. С этим, естественно, никто не спорит. Затем Вы приводите один пример перечисления в сказке Ершова и делаете уверенный вывод: «Итак, опять - даже по маленькому выхваченному из сказки кусочку при анализе можно заключить, что автор сказки "Конёк-горбунок" - Александр Сергеевич Пушкин, а не Пётр Павлович Ершов, имя которого вот уже сто восемьдесят лет стоит на обложке». Я просто хотела сказать Вам, что на столь шатком основании нельзя делать такие категорические выводы, поэтому и привела примеры перечислений у других поэтов. Только и всего. При этом, как я уже говорила, я нисколько не покушаюсь на общую идею Вашей статьи об авторстве Пушкина. Опять же, то, что Ершов представляется Вам чудовищно безграмотным и бездарным, абсолютно ничего не доказывает – Толстой, например, считал бездарным Шекспира, ну и что?
Кстати, Белинский считал Конька произведением без всяких художественных достоинств: «О сказке г. Ершова - нечего и говорить. Она написана очень не дурными стихами, но, по вышеизложенным причинам, не имеет не только никакого художественного достоинства, но даже и достоинства забавного фарса. Говорят, что г. Ершов молодой человек с талантом; не думаю, ибо истинный талант начинает не с попыток и подделок, а с созданий, часто нелепых и чудовищных, но всегда пламенных и, в особенности, свободных от всякой стеснительной системы или заранее предположенной цели».
Вы очень напрасно считаете, что я не читала статей по поводу авторства Конька. Читала и Лациса, и Козаровецкого, и Татьяну Савченкову, и Елену Николаевну Егорову (у нас на прозе – можете полюбопытствовать), и Уколовых, и Касаткиных. С удовольствием почитаю Ваши статьи.
С уважением

Дама Из Амстердама   02.06.2014 01:12   Заявить о нарушении
Уважаемая Дама! Вас как-то, извините, зациклило на перечислениях, а у меня главное - то, что именно Пушкин любил слово "затеи" и то, что я обнаружила - в "Калмычке" и "Пут. Онегина", как он постепенно подошёл к фразе "Конька". Мне очень трудно что-либо доказать, видимо, оттого, что у нас разные исходные позиции. Я слышала эту сказку из уст дедушки как пушкинскую - книжки с Ершовым на обложке у нас в доме никогда не было. Вы все, видимо, сначала видели книжку - и это навсегда врезалось в вашу память... Но - отчего вам всем так дорог этот человек с неприязненным взглядом - я не понимаю! Или, может, Вы так любите его поэму "Сузге", или драму "Суворов и Станционный смотритель"? Или - лирику; "Осенние вечера"? Ну как у Вас язык поворачивается на имя Шекспира? (И оставим Толстого с его личными заморочками. Перечитайте Вересаева - он хорошо здесь всё понял.) А Белинскому не нравился "Конёк" точно так же, как и "Царь Салтан" - что, по-моему, показательно.

С уважением,
Елена Шувалова.

Елена Шувалова   02.06.2014 10:12   Заявить о нарушении
Уважаемая Елена! Я думаю, что впечатления моего трудного детства никакого отношения к научной истине авторства Конька не имеют))) А Ваши предположения по поводу «вас всех» выглядят, по меньшей мере, невежливо, уж извините.

Я не могу сказать, что Ершов мой любимый поэт, а Конёк – настольная книга. Дело, вынуждена повторить, не в эмоциях, а в том, чтобы хоть на шаг приблизиться к истине.

Постараюсь не зацикливаться на перечислениях, как вы изволили выразиться, и напишу несколько слов по поводу Ваших "затей".

Под занавесою тумана,
Под небом бурь, среди степей,
Стоит могила Оссиана
В горах Шотландии моей (Лермонтов)

Так, посреди чужих степей,
Подруг внимательных не зная…(Лермонтов)

Как чистая роса живит своей прохладой
Среди нагих степей, — спасительной усладой
Так оживишь мне чувства ты. (Баратынский)

Кто видел бурные потоки,
Когда с вершин утесов и холмов
Они бегут и роют путь широкий
Среди степей, среди лесов… (Полежаев)

Вы видите: тут - "среди степей", там - "среди затей", - и всё-то он - о "своих затеях"! Зачем же сюда влез какой-то Ершов, как слон, извините, в посудную лавку! Ведь это - явно полежаевский творческий процесс, это - его почерк. И - в том же "Кориолане":

И океан, обремененный
Громадой черных кораблей,
И мир коленопреклоненный
Пред капитолией твоей.

Не видна ли здесь работа поэта, которую мы разобрали? Три по крайней мере слова уже использовались в предыдущих стихах и рифмах Александром Полежаевым - "среди степей", "кораблей" и, наконец, затей":

А сколько мыслей, замечаний,
Философических идей,
Филантропических мечтаний
И романтических затей,
Всегда насчёт других людей
На ум приходит в это время! (Полежаев)

Вот и все! Как видите, в Вашу схему можно уложить любого поэта. Я остановилась на Полежаеве, но можно было найти корабли и затеи и у других авторов.
К сожалению, это нельзя назвать серьезным доказательством.

Что же касается Шекспира, то у меня как раз язык не поворачивается и рука не поднимается – это не я, а Толстой.
Боюсь, что мои возражения вызывают у вас резкое раздражение и излишнее эмоциональное волнение. Мне жаль, но истина гораздо дороже, чем кажется на первый взгляд. А я совершенно не умею торговаться))))

Дама Из Амстердама   03.06.2014 00:07   Заявить о нарушении
Мадам, на мой взгляд, это Вы слищком раскипятились со своим неуёмным цитированием. Что Вас так завело - что я "обидела" Ершова? Ещё раз спрашиваю: чем он лично Вам так дорог? Извините, в Вашем цитировании всего подряд я тоже никакого научного подхода не наблюдаю. Как Вам объяснить? Для меня то, что сказку написал Пушкин - не гипотеза, а твёрдое и непоколебимое знание. Я только пытаюсь донести его до вас, которые Фомы неверующие (извините!). Выходит, мои методы не действуют - по крайней мере, на Вас. Поищем другие!
Благодарю за урок.

С уважением,
Елена Шувалова.

Елена Шувалова   03.06.2014 09:02   Заявить о нарушении
Лена, Ваши личные взаимоотношения с Ершовым меня совершенно не волнуют)))Зачем Вы опять задаете вопрос, на который я уже давно ответила, причем сделала это уже несколько раз? И еще раз, если вы до сих пор не поняли, повторю – к Ершову отношусь совершенно индифферентно – меня интересует только научное знание. Научное – а не Ваше личное.
Цитируя точно так же, как и Вы, – я просто применила Ваш собственный метод исследования. Вы же сами и признали, что в нем нет ничего научного. А если Вы и дальше будете действовать по принципу « факты не укладываются в мою гипотезу? – тем хуже для фактов», то Вы никого ни в чем не убедите.
Кстати, одна из рукописей Конька хранится в РГАЛИ. Можете убедиться.
http://rgali.ru/object/1420404?lc=ru

Дама Из Амстердама   03.06.2014 09:58   Заявить о нарушении
Ну, этого никто не знает, а Вы только думаете, что знаете. В РГАЛИ хранится рукопись, Вы в этом убедитесь, если внимательно прочитаете страницу по адресу http://rgali.ru/object/1420404?lc=ru. А в верхнем правом углу на этой странице есть электронная копия - Вы можете даже рассмотреть рукопись. На первой странице стоит штамп "Редчайшая". //Нет истины там, где нет любви//Наверное, Вы правы. А так как Вы очень не любите Ершова, то, видимо, по этой, Вами и установленной причине, истина ускользает от Вас.

Кстати, отсутствие рукописи, даже если бы рукописи не сохранилось, тоже ничего не доказывает: Н.Н. Петрунина: «... рукописи «Пиковой дамы» (за исключением трех разрозненных и разновременных черновых фрагментов) не сохранились..." Нет авторской рукописи "Путешествия" Радищева, неизвестны автографы около ста стихотворений Лермонтова и так далее.

С уважением

Дама Из Амстердама   04.06.2014 00:00   Заявить о нарушении
Пушкинская комиссия Института мировой литературы Российской академии наук 6 марта на своём очередном, 319-м заседании обсудит доклад доктора филологических наук, старшего научного сотрудника Института русского языка им. В.В.Виноградова Николая Викторовича Перцова «О степени причастности Пушкина к сказке "Конёк-Горбунок"»

Как сообщается на сайте Пушкинской комиссии ИМЛИ РАН, в докладе предполагается панорамно рассмотреть историю прижизненных публикаций (семи изданий – между 1834 и 1868 годами) сказки П. П. Ершова "Конёк-Горбунок" – с привлечением историко-литературных, биографических и лингвистических данных, связанных с Пушкиным и Ершовым и их общением. Особое внимание будет обращено, разумеется, на первое появление текста сказки перед российской читательской аудиторией в 1834 году (сначала в мае в 3-м томе журнала "Библиотека для чтения" была опубликована первая часть сказки плюс 18 строк второй; затем в сентябре – полный текст сказки в виде отдельной книги). После критического рассмотрения версии Пушкинского авторства сказки (А. Лацис, В. Перельмутер, В. Козаровецкий, Л. Л. и Р. Ф. Касаткины) докладчик предпримет попытку как-то объяснить высокий поэтический уровень текста, принадлежавшего очень молодому поэту (Ершову в мае 1834 года было 19 лет) – при том что в своем последующем творчестве Ершов не достиг ничего, что было бы сравнимо с поэтическим уровнем, прижизненным успехом и последующей необычайной популярностью этой сказки.
И что, Пушкинская комиссия не знает об этой рукописи?

Елена Шувалова   04.06.2014 00:14   Заявить о нарушении
Уважаемая Елена! Судя по Вашему вопросу, Вы не совсем точно представляете себе, что такое Пушкинская комиссия.

Пушкинская комиссия ИМЛИ РАН представляет собой постоянно действующую пушкинскую КОНФЕРЕНЦИЮ в Москве. До настоящего времени проведено более 300 заседаний с докладами. В работе Пушкинской комиссии принимают участие филологи, историки, писатели, философы, преподаватели, представители других специальностей — из России, ближнего и дальнего зарубежья — все, кому есть что сказать нового о Пушкине и, в связи с этим, о русской литературе и культуре, их истории, настоящем и будущем.

На каждом заседании делается, как правило, один доклад. Доклад всегда открыт для критики, споров и обсуждения.

Доклад «О степени причастности Пушкина к сказке "Конёк-Горбунок"» должен был делать 6 марта 2013 года Николай Викторович Перцов.
В анонсе сказано, что докладчик подробно изложит историю публикации Конька и КРИТИЧЕСКИ рассмотрит версии пушкинского авторства сказки (А. Лацис, В. Перельмутер, В. Козаровецкий, Л. Л. и Р. Ф. Касаткины).

К сожалению, текст самого доклада не помещен на сайте, а из аннотации трудно понять, упоминал ли автор рукописную версию Конька.

Впрочем, у Вас есть материалы РГАЛИ, а это Российский Государственный Архив, а не контора "Рога и копыта". Нажмите уже кнопочку и убедитесь самолично, без всяких
Пушкинских комиссий))))

Дама Из Амстердама   04.06.2014 00:47   Заявить о нарушении
К сожалению, Елена, гораздо труднее развеять предубеждение, чем убеждение(с).

Возможно, по размышленьи здравом, Вы со временем перестанете отрицать хотя бы очевидные факты.

Вам тоже всего самого хорошего.

Тоже с уважением

Дама Из Амстердама   04.06.2014 00:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пародия на Л. Маркову По Троицкому мосту...» (Франк Де Сауза)

Безупречно стильная импровизация! Вам удалось тонко и хищно отразить все параметры выдающейся грации любимицы сайта Лорки Ремарковой)))

Мои поздравления!

Дама Из Амстердама   18.11.2013 21:49     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, прекрасная Дама! )

Я тут недавно: оказывается, речь идет о популярном человеке? )

Франк Де Сауза   18.11.2013 21:55   Заявить о нарушении
Я сама тут бываю редко, но о Глории Мухоморкиной весьма наслышана)))

Говорят, её сам Белинский, в гроб сходя, благословил. Правда, ходят слухи, что она-то и довела бедного критика до трагического конца))))

Дама Из Амстердама   18.11.2013 22:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жить не могу я, не куя» (Николай Иванович Кирсанов)

Привет, Николай Иванович! А мне Ваш стишок понравился. Остроумный рефрен бьет прямо в цель, и исконно-посконная сермяжная правда в нем явно ощущается.

Что касается огрехов, то мы ведь и не претендуем, в отличие от некоторых любителей поплясать, на лавры Пушкина)))

А высказывания безногого танцора смело делите на шестнадцать – он в поэзии слабо разбирается, маньячит и вампирит на прозе, пользуясь добродушием здешних жителей.

Он, похоже, так и не понял, что исходник написал Шкулев – в критическом пароксизме даже стал критиковать классический «тяжкий молот»)))
У него два пунктика: подсчет слогов и глагольная рифма. Считает, как арифмометр – и кто его знает, чего он считает… И сам он тоже не знает)))
По поводу рифмы пыталась его просветить – все без толку. Чрезвычайно упорен в своих заблуждениях)))

Снег в сумерках кружит, кружит.
Под лампочкой дворовой тлеет.
В развилке дерева лежит.
На ветке сломанной белеет.
***
Мне говорят, что нужно уезжать.
Да-да. Благодарю. Я собираюсь.
Да-да. Я понимаю. Провожать
не следует. Да, я не потеряюсь.
***
Все это было, было.
Все это нас палило.
Все это лило, било,
вздергивало и мотало,
и отнимало силы,
и волокло в могилу,
и втаскивало на пьедесталы,
а потом низвергало,
а потом -- забывало,
а потом вызывало
на поиски разных истин,
чтоб начисто заблудиться
в жидких кустах амбиций…

Это из стихов лауреата Нобелевской премии. Как видите полно глагольных рифм – и ничего, премию дали))

С улыбкой

Дама Из Амстердама   16.07.2013 01:32     Заявить о нарушении
Вы двадцатая по счету автор, которому понравились мои вирши.
И только двоим категорически не понравились.
Я понимаю, до поэта мне очень далеко, и поэтому для меня удивительно было и приятно, что вы, знаток в теории стихосложения, написали мне положительный отзыв. Сужу по вашей критической статье "Юрий Тар и октавы...". Я ее даже отпечатал для себя; решил познать теорию стихосложения и с этой целью в инете скачал все, что касается этой темы. Но пока туго даются все эти ямбы, хореи, дактили, пеоны и т.д.
Спасибо!
С пожеланием успехов, любви и всего доброго
НИК

Николай Иванович Кирсанов   16.07.2013 13:10   Заявить о нарушении
Дед у вас уникальный был )))
Спасибо, Акулина, за улыбку )
НИК

Николай Иванович Кирсанов   16.07.2013 15:16   Заявить о нарушении