Владимир Косулин - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Возможно, я ошибаюсь, но вы, мне кажется, должны писать пародии на собственные стихи. Почва для их написания тут благодатная. И хоть стихов всего 5, пародии на них можно писать до скончания века.
Желаю вам успехов на этом поприще.
P.S.
Кстати (а может и не кстати), с фантазией у вас тоже не все благополучно. Вот явный повтор. Мишель, для того, чтобы увести Обаму в постель, использует, как и ваш муж, эффект неожиданности.
Владимир Косулин 15.11.2011 00:16 Заявить о нарушении
Потрясающе! Шикарно! Блеск!
Замечательно следующее четверостишие:
"Нострадамус то же видел,
Не остаться ж не у дел,
И себя он не обидел.
(Умирать он не хотел)".
Особенно потрясает вторая строка и повторение местоимения "он" в третьей и четвертой строках.
А как завораживает "ну", повторяющееся в третьих строках 5 и 6 четверостиший!
Хороша строка "Кто еще, скажите там". Я уж не говорю о рифме "там" - "нам", от которой просто все чакры могут открыться.
Свежим эротизмом веет от финала, из которого мы узнаем, что авторша замужем, но негодник муж почему-то всякий раз приглашает ее в постель совершенно внезапно.
Но, конечно, не все так хорошо. Есть и недочет в вашем творчестве: ваши стихи ничем не отличаются от ваших пародий. Читатели мало искушенные могут принять это за самоиронию. Но вы-то из моего отзыва и пародии (почему-то вы удалили и то, и другое), надеюсь, поняли, как все это называется. Мое отношение к вам не изменилось, и если захотите освежить его, читайте на моей страничке "Интернетпоэзию".
Владимир Косулин 15.11.2011 14:39 Заявить о нарушении
Должны благодарны быть. А стихи мои - тоже пародии на жизнь, и на себя тоже. Я же живу в этой жизни.
Можете посвящать мне тома, мне без разницы. Видимо, вам делать нечего. )
Да, вы у меня первый кандидат в ЧС. Поздравляю.
Алиса Анатольевна Белова 16.11.2011 19:07 Заявить о нарушении
И не нужно врать. Если бы вам было не интересно, что я думаю о вас, вы бы не полезли в "Интернетпоэзию".
Если правильно понял, вы и "Обыкновенную историю" не читали. Я знаю, есть отдельные представители северных народов, которые не читают, а пишут.
О качестве написанныхвами и вам рецензий поговорим позже.
Владимир Косулин 17.11.2011 19:40 Заявить о нарушении
"Merry Christmas!", в переводе с английского означает "веселого Рождества!" Мать Иисуса здесь ни при чем!
Владимир Косулин 12.11.2009 18:30 Заявить о нарушении