Рецензия на «Ещё раз о русском...» (Сергей Кокорин)

В последнее время почему-то особенно часто с телевизионного экрана, из уст людей публичных звучит фраза, ставшая уже почти безальтернативной формулой: ...две большие разницы. И, если раньше ее произносили в смысле прямо противоположном, с некой иронией, то сегодня фраза звучит так, словно это единственно возможный вариант. Словно так и должно быть. Неужели я права?

Жанна Лабутина   07.04.2024 01:33     Заявить о нарушении
Когда употребляли эту фразу ( чтобы блеснуть чувством юмора), то обычно добавляли, «как говорят в Одессе». Потом этот маленький коммент стали опускать. Теперь говорят на полном серьёзе: «две большие разницы». Боюсь, скоро это станет языковой нормой.
По легенде эту фразу выдал одесский градоначальник И.Н. Толмачёв более ста лет назад:
– Ну, обходился я без законов. Но ведь не с людьми.
– А с кем же?
– Так с одесситами же ! А это две большие разницы.

Благодарю, Жанна, за отзыв!

Сергей Кокорин   07.04.2024 08:22   Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей. честно говоря, я не знала историю появления этой фразы. Знала только, что так говорить нельзя. К сожалению, этот неправильный вариант уже почти легализовали. Без альтернативны.

Жанна Лабутина   08.04.2024 12:06   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Кокорин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Жанна Лабутина
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.04.2024