Рецензия на «Теофиль Готье - Рождество, с франц» (Наталья Иванова 2)
Я только недавно открыл для себя переводы гумилёвские Теофиля Готье.И был буквально ошарашен. ..Ваш перевод очень изящный. Радуюсь вашим творческим успкхам. Юрий Николаевич Горбачев 2 20.02.2024 06:55 Заявить о нарушении
Юрий Николаевич, очень рада, что Вы открыли для себя этого автора.
Я сделала несколько переводов, целую небольшую книжечку переводов своих издала из Теофиля Готье и Франсуа Коппе, ещё отдельную книгу переводов других французских классиков. Могу Вам выслать их почтой России. Пишите на эл. почту Edinstvo67@mail.ru или л.с., если заинтересуетесь Спасибо!!! Наталья Иванова 2 20.02.2024 18:47 Заявить о нарушении
Да я читал его стихи еще во время учёбы в университете.На французском. Как и Верлена, Бодлера, Рембо, Вийона. Некоторые стихи даже пытался переводить.
Юрий Николаевич Горбачев 2 21.02.2024 09:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |