Рецензия на «Под впечатлением от Т. Гранели» (Амалия Тупикова)
Нет-нет, Терентия под музыку нельзя. Разве под японскую флейту. Есть очень неплохие переводы Марины Георгадзе. Теймураз Твалтвадзе 12.01.2024 21:41 Заявить о нарушении
Вспомнила, я читала ее переводы! Один точно! Возможно после него и случился этот стих. Обязательно перечитаю.
Амалия Тупикова 12.01.2024 22:52 Заявить о нарушении
Марина рано умерла, царство ей небесное, у меня сохранились ее некоторые черновики, большой души человек
Теймураз Твалтвадзе 12.01.2024 23:08 Заявить о нарушении
Спасибо Теймураз, что прочли. Почуствовать и понять поэзию Грузии , я понимаю это, можно только в оригинале. К сожалению мне это не доступно. Пытаюсь уловить ритм и ее музыку читая лучшие переводы. Так узнала о Марине Георгадзе, ее биографию и узнала о трагической ранней смерти. Грузинская поэзия особенная. Я пыталась что-то уловить, но, думаю я слишком мало знаю Грузию и ее историю, ее дух. Надо быть грузином.Меня пленили стихи грузинских поэтов начала 20-го века, многих из которых постигла трагичская судьба. Поэтому я позволила себе немного коснуться.
Амалия Тупикова 25.04.2024 04:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |