Рецензия на «Smell of Truth against smell of scoundrels» (Сандра Ли)

scoundrel - новое для меня слово. Целый словарь новых слов, но это показалось интересным. По звучанию похоже на "скандал".
Любопытно.
Википедия его знает...

Скандал. Из древнегреческого языка слово попало в латынь и стало обозначать препятствие, камень преткновения. Оттуда слово попало в другие новоевропейские языки. Одновременно с этим слово «скандал» вошло в древнерусский язык, но в литературный русский оно попало путём заимствования из немецкого и французских языков (срам, стыд, позор; соблазн, поношение, непристойный случай, поступок).

Древние греки скандалили... история их там, на дне веков, иные нынче истории... скандальные ))

Простите болтуна. Мне удивительно, что смысл строки просматривается, угадывается. Словно можно вдруг заговорить... the beginning of another...

Без скандалов ))

Владимир Каев   10.12.2023 19:44     Заявить о нарушении
the smell of scoundrels is horrible, terrible and ghastly that's why human of truth always win!!!!!!!!!!!!

(your translation of the word is incorrect)

But thank you very much and good luck to you

Сандра Ли   11.12.2023 08:09   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сандра Ли
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Каев
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.12.2023