Рецензия на «Китайский штрих-пунктир» (Степан Дуплий)
Добрый день. С удовольствием прочла Ваш "Штрих-пунктир". В Китае я была несколько раз, но как турист. И у меня соответственно несколько другие впечатления. Про туалеты и унитазы вообще не помню ничего .Такие же как у нас. А почему Вы пишете "китайка", а не "китаянка"? А в общем, было интересно узнать Китай с другой точки зрения. Здесь на Прозе у меня несколько очерков и рассказов о Китае. С уважением. Изольда Казанова 16.10.2023 06:22 Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое за прочтение и отзыв положительный. Рад, что Вам понравилось. Хотя Вы не прочли главной части - последней: "Бестолково-китайский словарь" ... :-))) Половина слов у меня искажены, а значения в нём приводятся. Например (мои филологические профи друзья посчитали это достижением):
"Китайка - китаянка. Китаец - китаянец" ... :-))) Там много такого. Там есть и английский словарь тоже. Надеюсь, выберете время и загляните в словарики. Спасибо. Да, наши заметки взаимодополняют общую картину о Китае. Творческих успехов и приятных смешных путешествий, С. Степан Дуплий 16.10.2023 08:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |