Рецензия на «Когда утрачено Дао» (Михаил Воробьёв)
Больше всего понравился Ваш самый лаконичный перевод "Когда утрачивается Дао, появляется Дэ; Когда утрачивается Дэ, появляется Жэнь; и тд" с вашими же лаконичными комментариями ниже о том, что есть каждое из этих понятий. Так соединяются поэзия, философия и мудрость в голове читающего. И даже хочется простить китайцев за их беспардонное, зачастую, поведение. Спасибо Андрей Севбо 24.06.2023 12:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |