Рецензия на «Лирник» (Александр Скрыпник)

Разбередили душу... И правда, нет уже ничего... Потрясающе вплели украинские слова, ведь без всякого перевода понятны, на слуху.Неужели все хорошее уже было????? Чудесно передали ностальгию через деда, его слезы и эту чистую родниковую воду.Образ лирника очаровал , близок, понятен.Сильно!!!!

Виктория Романюк   06.04.2023 23:05     Заявить о нарушении
Рад, что на одной волне, Вика! этот вопрос об украинском колорите для меня важен, а Вы заметили. Неистовые ревнители ратуют, чтобы я писал на украинском... а у меня подозрение, что даже в переводе на украинский рассказ многое потеряет. И кому нынче нужна аудитория свидомых украинцев? А всего лишь одна "свитка" у Гоголя стоит украиномовной повести...

Александр Скрыпник   07.04.2023 20:13   Заявить о нарушении
Сохлая трава, наслаждалась такими знакомыми, родными словами из детства. Как больно принять сердцу, что вербы срубили, а церковь сгорела, что не поют в поле девчата. Потрясающий переход к пению лирника сильным голосом. Ощутила себя рядом и с внуком и с дедом, как будто тоже довелось испить чистой воды...

Виктория Романюк   16.05.2023 22:17   Заявить о нарушении
Ох, Вика! Со времен написания все хуже и хуже лирнику...

Александр Скрыпник   17.05.2023 07:06   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александр Скрыпник
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктория Романюк
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.04.2023