Рецензия на «Отечество» (Андрей Незванов)

«Отечество» - от древнегреческого patris, откуда выводится patrios ("наши отцы"), а оттуда выводится латинское "патриот" и старофранцузское "патриот", означающие "соотечественник"; от них происходит английское слово "патриотизм". Родственное древнеримское слово Patria привело к аналогичным формам в современных романских языках.

«Отечество» фигурировало в новостях, связанных с нацистской Германией. Немецкая правительственная пропаганда использовала призыв к национализму, ссылаясь на Германию и государство. «Отечество» использовалось в «Майн кампф» и на табличке в немецком концентрационном лагере, также подписанной «Адольф Гитлер».

Термин отечество (Фатерланд) используется во всей немецкоязычной Европе, а также в голландском языке. Национальная история обычно называется vaderlandse geschiedenis на голландском языке. Другое использование голландского слова хорошо известно из государственного гимна «Het Wilhelmus».

В немецком языке это слово стало более заметным в 19 веке. Он появляется во многих патриотических песнях и стихах, таких как песня Гофмана Lied der Deutschen, которая стала национальным гимном в 1922 году. Из-за использования Фатерланда в нацистско-германской военной пропаганде термин «Отечество» на английском языке вошел в американскую антинацистскую пропаганду во время Второй мировой войны. Это не относится к самой Германии, где это слово по-прежнему используется в обычном патриотическом контексте.

Иными словами "Отечество" означает скорее патерналистское, а не не патриархальное государство, связанное с «Царем-батюшкой». Если конечно не считать римских патрициев "батюшками".

Из авторского текста становится понятно почему российская тенденция к тоталитаризму ассоциируется с "Oтечеством" и обретением "своего личного Вожатого Свыше".

Термины, однозначные «Отечеству» в других языках:

Afrikaans: Vaderland
Датский: fædreland
Голландский: vaderland (как в национальном гимне Wilhelmus)
Западно-фризский: heitelân
Немецкий: Vaterland (как в национальном гимне Das Lied der Deutschen)
Исландский: föðurland
Норвежский: fedreland
Шотландцы: faitherland
Шведский: fäderneslandet (кроме более распространенного Ferneslandet)

http://en.wikipedia.org/wiki/Homeland

"Царство Божие есть Отечество" - тезис очень сомнительный, учитывая то что в Евангелиях самое последнее что подразумевается под "Царством Божиим" это государство, нация или страна и ее "Вожатые". Евангельское "Царство Божие" - "не от мира сего", там "несть ни эллина ни иудея", и уж никак умирание за Родину не трактуется там как искупительное для этноса самопожертвовaние. Бердяев подчеркивает противопоставление земного и небесного, озаглавив книгу "Царство Духа и Царство Кесаря". "Царство Божие есть Отечество" коррелирует с xристианством лишь в том слчае, когда под "Отцом" или "отцами" не подразумеваются какие-либо кесари, патриции, сенаторы или президенты.

Государство это военно - бюрократический аппарат распределения и исполнения власти и бюджета. Родина и Отечество - понятия связанные с Государством косвенно. Одно дело Родина, другое режим. Родина не меняется, в нее входит культура и детское место взросления связанное с семьей, общество. Государство любит подменять собой Родину когда надо послать людей за него на смерть. Многие патриоты (например Лермонтов, Некрасов) любили Россию как Родину, но не любили как государство. В самом деле, испокон веков российская госмашина показывала образцы нееффективности, подавления личности и коррупции, в то время как российская литература - мировой золотой стандарт.

Григорий Миньковский   30.12.2022 02:15     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Незванов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Григорий Миньковский
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.12.2022