Рецензия на «Приключения снабженца в девяностых. Часть первая» (Ильхам Ягудин)

Ильхам,

Очень интригующее начало. Понравилось описание Гульнары - ее внешность восхищает глаз, а ее личность чувствуется - сильная.

"Длинные ресницы хлопали с какой-то озорной частотой. Черные кудрявые локоны развевались от чуть тёплого сентябрьского ветерка." Колоритно, просто сказочно!

Очень люблю окунаться в звуки другого языка. "Бисмиллэхи рахман ирахим" - звучит как музыка! А как это переводится?

В ваших работах присутствует большое количеств подробных описаний местности и природы, и все это сделано с эстетикой и изяществом.

Вы пишете, как живете - сразу чувствуется твердость характера, удивительная, неординарная экспрессия, значительность. Все это придает вашим произведениям ни с чем несравнимый магнетизм.

Ваша большая заслуга в том, что не забываете свое прошлое и людей, которых вы встретили на своим пути. Благодаря вам они обрели бессмертие.

Высоцкого тоже обожаю, и слушаю почти каждый день. Я также люблю "Ай, былбылым" в исполнении Дины Гариповой. Мы все - наследники прекрасной культуры - как русской, так и татарской. Вы делаете хорошее дело по продвижению этих культур!

Джеймс Келлспелл   22.11.2022 16:45     Заявить о нарушении
"Бисмиллах..." - это слова молитвы перед началом какого-либо действия. А слова эти на арабском.
Спасибо Вам за такую содержательную оценку моего сочинения.
С уважением,

Ильхам Ягудин   22.11.2022 17:24   Заявить о нарушении
Все понятно! Спасибо большое - за ваше творчество и за вашу замечательную, глубокую душу!

Джеймс Келлспелл   23.11.2022 13:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ильхам Ягудин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Джеймс Келлспелл
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.11.2022