Рецензия на «Атлантида звалась Кишинёвом» (Игорь Гергенрёдер)

Здравствуйте, Игорь Алексеевич! Прочитал с большим интересом Вашу статью! Как человек родившийся и живущий в Кишиневе, хочу сказать, - Вы очень колоритно и правдоподобно, верней, правдиво, - описали дух Кишинева Советского времени, каждым словом, каждым образом... Видно, что Вы сохранили в памяти нечто заветное, главное... Этот дух, эту атмосферу того времени. Очень жаль, что Кишинев - уже не тот - неповторимый, самобытный, уютный белый город, имеющий свое лицо а "блестяще и коряво обезличенный"...
Из упомянутых Вами поэтов, довольно близко я был знаком с ныне покойным (Светлая память ему!) Александром Миляхом. Он поддержал меня, когда я начал работать в литературе, и был автором вступительной статьи к моему собранию сочинений в 4-х томах, вышедшему в 1999 году в Кишиневе и, тираж которого на корню застрял на складе центральной типографии. До сих пор он там с моей поэзией и прозой. Хотел духовным словом, продав на выпуск его квартиру и все имущество, залить пожар ненависти, полыхающий между народами, а получил бяку: ни России ни Молдавии и - никому это не надо было, оказывается... Вот такая она, не только, кстати, Молдавская, но и Российская "духовная атлантида"... Такое вот предательское отношение к культуре все эти годы... что отзывается сейчас кровью...
А Александр Владимирович Милях помог мне напечататься в журнале "Кодру", и в центральной прессе. Очень заряженный и незаурядный был человек... Замечательный поэт...
Вашу книгу, интересную, кстати, - "Русский эротический сказ", я купил в 1993 году... в мягкой обложке. Я заметил, что там было довольно много правок... Я подумал тогда, что ТАК бывает, наверное, когда ОЧЕНЬ хочется не упустить возможность высказаться, выплеснуть душу, скорее порвать оковы молчания и отчаяния от осознания быть неуслышанным, недостучаться до Читателя... Мне кажется, я понимал Вас тогда, и - почему эти орфографические правки на живую... от поспешности... Когда спешишь быть услышанным. А Вы не можете этот сказ выставить здесь, или на стихи.ру? И - оккупили ли Вы тираж этой книги?
К сожалению, мне позже пришлось огромную свою библиотеку всю продать... Она хранилась, после продажи квартиры в гараже, а крыша в нем протекла...
Еще раз, спасибо, Игорь, за интересную, написанную живым, образным языком, теплую статью! Она напомнила мне -то - время... С уважением, -

Шамота Сергей Васильевич   26.06.2022 09:24     Заявить о нарушении
Гергенрёдер И.А. умер 13.04.1922 года в Берлине.
Его "Русский эротический сказ" опубликован здесь в сборнике "Буколические сказы".
До 2000 года я жил в Молдавии, тоже купил эту интересную книжку в мягкой обложке, выпущена была в Бендерах, помнится. В ней на ту пору впечатляло всё, с первых же строк. Сцена молодёжной гульбы с парнем-молодцом и чайником наперевес - вообще ударила по мозгам: да как такое можно было делать и описывать. А ведь в книге нет никакой похабщины - всё преподнесено с тонким юмором (как этот эпизод) и глубокой иронией (далее).

Юлиан Железный   25.10.2023 11:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Гергенрёдер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Шамота Сергей Васильевич
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.06.2022