Рецензия на «Once» (профиль удален)
Сделал 2 перевода. Яндекс перевод: Однажды я уйду за облака, За шумом ветра, за лучом Зари… Ты можешь с этим справиться. Только, вспоминая Мураками, Спокойно говорить после того, как Рэй: Смерть никогда не бывает напрасной, Конец одних - это начало других, Ведь только смерть, пожалуй, делает Подумайте о выживших. гугл перевод: Однажды я пойду за облаками, За шумом ветра, за лучом рассвета ... Вы можете справиться с этим. Только, вспоминая Мураками, Говори спокойно после луча: Смерть никогда не бывает напрасной, Конец одних есть начало других, Ведь только смерть, пожалуй, делает Обдумайте выживших. подправте пожалуйста, а то сложно с пониманием. Валентин Банников 10.01.2020 14:13 Заявить о нарушении
Валентин, прошу извинить.
Вашему вниманию: http://www.proza.ru/2020/01/07/282 Андрей Девин 13.01.2020 12:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |