Рецензия на «Я ненавижу русский язык!» (Шелтопорог)
Я так понимаю дело в Украине происходит?... У нас в Азербайджане, благодаря политике президента, более 400 руских школ... Других комментариев не будет... Вот только... Что морочить вам голову сказками или интрижками, Если рядом сюжет очень горестный и настоящий? У подъездов в Израиле ящики с русскими книжками, Будто траурный знак, появляются чаще и чаще. Через Чехию, Венгрию, Австрию и Адриатику Мы за взятки везли, превышая пределы загрузки, Философию, физику, химию, и математику, И Толстого, и Чехова – всё, как понятно, по-русски. Цену мы себе знали и были не глупыми, вроде бы, Но как много углов оказалось в обещанном круге... И не шибко счастливые на исторической родине, Русским словом спасались мы, книгу раскрыв на досуге. Нанимались на всё, до рассвета вставали в полпятого, – и за швабру, и лом, и лопату, – а чтоб не дичали, Поломойка-филолог в уме повторяла Ахматову, А маляр-математик листал Фихтенгольца* ночами. Мы пробились к профессиям – к музыке, скальпелю, формуле, И гортанный язык перестал тяготить, как вериги. Мы остались людьми, мы судьбину поводьями вздёрнули! – Но состарились люди, а рядом состарились книги. Нашим детям и внукам иврит уже много привычнее, Чем их простенький русский, бесцветный, как стены приюта. И когда мы уходим, потомки считают приличнее Ящик с книгами вынести – вдруг пригодятся кому-то. Вот такие приметы, печальные и настоящие, Нынче в наших делах, в нашем доме, у нашего века. Не считая своих – слава Богу, не сложенных в ящики! – Этих траурных книг у меня уже – библиотека... Элам Харниш 04.12.2019 22:06 Заявить о нарушении
Да, это дела на Украине, из которой я уже уехал.
У меня есть за что, на самом глубоком уровне уважать Азербайджан. А приведенный Вами фрагмент еще Ненаписанного Эпоса - печальнее, чем Троянская война. Слишком нерадостные перспективы просматриваются... С уважением Шелт Шелтопорог 05.12.2019 10:27 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |