Рецензия на «Гузiк» (Валерий Ясень)

Непонятно заглавие рассказа. Ведь "гузiк" в переводе с белорусского "пуговица"...

Пётр Бутько   13.04.2019 19:45     Заявить о нарушении
Сапсибо, что зашли! :)
___________________
Белорусский язык как и любой другой развивается, не стоит на месте, впрочем как и технический прогресс.
Многие слова, которые можно часто встретить в современной литературе, у разных авторов, так бывает что их ещё нет в словарях. Кому-то это нравится, кому-то нет. Кому-то ближе безэквивалентная лексика, кому-то русские варианты слов.

Валерий Ясень   16.04.2019 05:58   Заявить о нарушении
Безумоўна, Вы можаце пісаць як вам заўгодна, але слова "гузік" на рускую мову адназначна перакладаецца як "пуговица".

Пётр Бутько   16.04.2019 07:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Ясень
Перейти к списку рецензий, написанных автором Пётр Бутько
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.04.2019