Рецензия на «Гузiк» (Валерий Ясень)
Непонятно заглавие рассказа. Ведь "гузiк" в переводе с белорусского "пуговица"... Пётр Бутько 13.04.2019 19:45 Заявить о нарушении
Сапсибо, что зашли! :)
___________________ Белорусский язык как и любой другой развивается, не стоит на месте, впрочем как и технический прогресс. Многие слова, которые можно часто встретить в современной литературе, у разных авторов, так бывает что их ещё нет в словарях. Кому-то это нравится, кому-то нет. Кому-то ближе безэквивалентная лексика, кому-то русские варианты слов. Валерий Ясень 16.04.2019 05:58 Заявить о нарушении
Безумоўна, Вы можаце пісаць як вам заўгодна, але слова "гузік" на рускую мову адназначна перакладаецца як "пуговица".
Пётр Бутько 16.04.2019 07:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |