Рецензия на «Птица счастья» (Юрий Иванников)
"...птицу зовут сизоворонка, что она невероятно редкая и что увидеть ее не каждому удается за всю свою жизнь. А еще,что если кто увидит ее - тому она принесет счастье..."Хороший рассказ - аура текста позитивная! Желаю творческих успехов, Юрий! С уважением, Камран P.S. Эта СИВОРОНКА или СИЗОВАРОНКА? Разница есть? Камран Назирли 03.04.2019 10:12 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Камран. Спасибо за добрую оценку рассказа. Употребление Сиворонка просматривается в словаре Д.Н.Ушакова. Употребление Сизоваронка мне не встретилось. С уважением, Ю.И.
Юрий Иванников 03.04.2019 10:30 Заявить о нарушении
СИЗОВОРОНКА или СИВОРОНКА - одно и тоже? Исправил, простите, сверху была корректурная ошибка.
Камран Назирли 03.04.2019 12:19 Заявить о нарушении
Для переводчика даже самые мелкие нюансы важна. Например, в нашем словаре слово СИВОРОНКА переводится как göyçəqarğa, а СИЗОВОРОНКА нет, но в словаре есть слово "сивий"- корень этого слово, а имеет разные значение на нашем языке - это
цвет - синий, серый и белый. Так что, очень трудно определить истинный смысл или перевод слов...Переводчик в прозе- это раб! - как правильно сказал Жуковский...Спасибо. С улыбкой... Камран Назирли 03.04.2019 12:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |