Рецензия на «A Girl and the Wall of Fire» (Александра Сербай)

That's a good translation. But a translation it is. Russian looks through in each and every sentence. There's no getting away from Russian and its all pervasive influence.

Сергей Елисеев   08.03.2019 18:26     Заявить о нарушении
Thanks for your opinion.
Best of luck.

Александра Сербай   09.03.2019 03:15   Заявить о нарушении
Слова английские, а всё остальное - русское. Не спасает ситуацию даже время от времени грамматически правильные предложения. Проклятье русского человека? Невыводимые родовые пятна?

Сергей Елисеев   09.03.2019 12:04   Заявить о нарушении
Даже когда переводят Robert Daglish, George Hannah, Constance Garnet et al. - даже тогда не удаётся избавиться от русизма, хотя по-английски ВСЁ правильно. Во дела...

Сергей Елисеев   09.03.2019 12:40   Заявить о нарушении
Иногда то, что мы видим - проекции, желание подтвердить правомерность собственных паттернов или же почувствовать себя лучше других. Есть у меня подруга, так у нее все происходящее вокруг - доказательство того, что в России все не как у людей и русские тупее всех остальных) Разумеется, к ней это не относится)

Александра Сербай   09.03.2019 13:13   Заявить о нарушении
Какую же Вы глупость написали. Я сказал (написал) правду, обычные и очевидные факты, а Вы по обычному эгоизму посчитали что я себя нахваливаю (и как-то себя выше Вас ставлю. Вот ведь обидно!)) А я скажу, что занимаюсь английским (и не только) всю жизнь, были периоды, когда он мне был практически родным, но несмотря ни на что, даже на благоприятные условия и т.д. мне так и НЕ удалось добиться 100% английского в письменном переводе. Да и в устном выдавал "петуха" from time to time. Это ФАКТ. А Вы в обиду ударились. За себя, за умные. Проще надо к себе относиться. И не комплексовать на почве очевидного.

Сергей Елисеев   09.03.2019 13:22   Заявить о нарушении
Английский я тоже изучаю всю жизнь и он мне фактически второй язык, на котором я говорю\пишу\читаю\вижу сны) И тем не менее я ни на 100% знание английского, ни даже русского не претендую. Вопрос не в том, что вы выссказываете свое мнение, вопрос в том как вы это делаете.

Интересно, что на сайте творческих текстов вы обратили внимание именно на английский, а не на суть рассказа. И с первого же комментария пытаетесь показать свою компетенцию в вопросе, тем самым подкрепив авторитарность выссказывания.

Из моего опыта, к сожалению, те, кто пытаются что-то за твой счет компенсировать, в этом редко признаются даже себе. А опыт достаточно большой)
Спасибо за время, которое уделили и комментарии, но если не хватает уважения к другим общаться вежливо, то я бы предпочла, чтобы вы свой английский практиковали в другом месте. Благо сейчас выбор большой)

Александра Сербай   09.03.2019 15:11   Заявить о нарушении
Высокомерие как раз в том и заключается, что человек считает свое субъективное мнение правдой и фактом, и общается исходя из этого.
И вам всего доброго и удачи в творчестве)

Александра Сербай   09.03.2019 15:14   Заявить о нарушении
Какую-то Вы ерунду порете. Про высокомерие и т.д. Я Вам говорю про то, что в Вашем английском жуткое количество русского языка. Ваш English - на 100% русской закваске. Как, увы и у меня. И вряд ли мы будем выдавать НАСТОЯЩИЙ английский, пока в него не войдём, не будем в нём жить, не пропитаем им клетки своего организма. Я говорю ТОЛЬКО об этом. и НИКАКИХ оскорблений я не желаю наносить. Не хочу быть жлобом, это не моё. Некто Познер, напыжившись, выдаёт себя за американца. И даже вроде говорит бойко. Но, во-первых, в нём нет ЕСТЕСТВЕННОГО акцента, хотя он и пытается его изобразить, представив будто набрал в рот каши. Во-вторых, его английский - не оригинальный, Russian thinking patterns прут со страшной силой и скрыть это невозможно. Это РУССКИЙ человек, хотя он им быть им не хочет. ЗападлО ему это. Но от себя не убежишь. He is indisputably one of the best Russian speakers of English. Но если мы запишем его речь, а потом проанализируем, то увидим там довольно много ошибок, вызванных преобладанием русского языка, и весьма русское построение фраз. А если дать ему что-либо перевести НА английский ПИСЬМЕННО, то это будет в лучшем случае бледность, на которую смотреть не захочется. Разве можно будет сравнить его переводы with those by Robert Daglish, Joseph Butler, Graham Whitaker, Dianna Russel, Constance Garnet? That would be a far cry from REAL LIVING ENGLISH. Я только это имею в виду. ТОЛЬКО ЭТО. И никого оскорблять НЕ собирался. Но зачем я буду это делать по отношению к Вам (или кому-либо другому?) Это отвратительно и совсем мне не в жилу. Вот выступает Познер по-английский. Я понимаю КАЖДОЕ его слово. И даже знаю какое следующее слово он произнесёт. Потому что мы оба - русские люди с родным русским языком (хотя он из трусов выпрыгивает чтобы доказать обратное). Но вот слово берёт НАСТОЯЩИЙ американец. И .... я "поплыл". Хорошо если только удаётся ухватить главную мысль и отслеживать её. Абсолютно непривычное для уха звучание, совершенно нерусское построение предложений. Всё ЧУЖОЕ, не моё, не наше. А НАСТОЯЩЕЕ английское. Вы обратили внимание, что русские тексты, переведённые на английский даже самыми великолепными американскими/английскими переводчиками всё равно are heavily charged with Russian. Я именно ЭТО имею в виду. А не какие-либо личные обиды. Зачем заниматься такими глупостями. А Вы воспринимаете именно так. И бросаетесь в агрессию.

Сергей Елисеев   10.03.2019 10:53   Заявить о нарушении
Ещё раз прошёлся по тексту. НУ ооооочень он русский.

Сергей Елисеев   10.04.2019 17:31   Заявить о нарушении
Сергей, я ваше мнение еще в первый раз услышала. Безусловно мое происхождение отражается на моем английском. И некоторые вещи я формулирую не так как это бы сказал натурал. Но мои рассказы читают и носители, не один и не два и хотя некоторые обороты их удивляют, по некоторым вещам мы спорим, но ощущения чуждости не вызывают, интересовалась, в том числе у малознакомых людей.
В любом случае я не претендую ни на идеальный английский, ни на идеальный русский, ни на идеальное что-либо в этой жизни.
Человек - это процесс, я живу, расту и развиваюсь. И осознаю, что никогда не стану идеальной ни в чем. Сейчас уже, слава Богу, осознаю и принимаю. Так же как и то, что меня это не должно останавливать в самовыражении и творчестве.

Александра Сербай   11.04.2019 05:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александра Сербай
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Елисеев
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.03.2019