Рецензия на «Какая печаль эмигранту» (Калашников Юрий)
Печаль эмигранта в минуту Прольётся со дна ностальжи. Кому-то и вправду, кому-то Хватает минуты для лжи. Юрий, Вы очень тонко сказали об отсутствии людей, всерьез жалеющих об отъезде. "слезу отгонял о любови". Мне кажется, здесь уместен предлог "от", если, конечно, он не противоречит общей задумке автора.) Мать Моржиха 25.02.2018 09:18 Заявить о нарушении
Спасибо, Наталья!
Ваш вариант "от любови" значительно лучше. Внёс. ) Вы говорите, что мало людей, всерьез жалеющих об отъезде. Я согласен. Может потому, что едут сами, в основном, по экономическим обстоятельствам. И эта неизбежность так похожа на неизвестность внутреннего переустройства, которую знакомые мне эмигранты выдают за эталлонное улучшение. Что ли? И это вызывает подобную реакцию.) Калашников Юрий 25.02.2018 09:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |