Рецензия на «Аида» (Михаил Сидорович)
Да,в мединституте разным и необходимым вещам учат.Я из курса латыни вынесла то же самое- сходство грамматики.Вот латынь бы у меня получилось бы выучить,понятная нормальная грамматика.Масса сходства с родным языком.Особенно рубеж vocativus - в русском языке сначала вымерли более 200 лет назад,а сейчас снова возвратился в разговлрную речь. Юлия Грицай 05.09.2017 21:13 Заявить о нарушении
Спасибо, Юлия.
Традиционно славянские языки помещают в северо-восточную группу индоевропейских языков, наравне с германскими и балтскими. Но грамматика - то латинская. Слова женского рода оканчиваются на "А". В германских языках этого нет и в кельтских нет, а есть в романских и греко-фракийских. Получается, не всё так просто. Языки не только разделялись, но и смешивались, объединялись. Интересный факт - русские без акцента говорят на романских языках - испанском и итальянском. Так же испанцы и итальянцы быстро обучаются русскому и легко уходят от акцента. А вот немецкий, французский и английский даются труднее. Фонетически мы близки к романским языкам и по грамматике тоже. В альбоме "Исторические реконструкции" у меня есть статья "Два корня одного древа". Там я излагаю свои соображения на эту тему. Михаил Сидорович 05.09.2017 21:48 Заявить о нарушении
Я эту статью читала- наш общий знакомый А Аксельрод пытался влезьть и туда.Что до звательного падежа,то в старину он образовывался так же,как и в латыни.А теперь по другому принципу-путем отбрасывания последней главной.Людк,а Людк!Тьфу,деревня!Как в фильме "любовь и голуби."Так что ко мне обращаются-Юль.
Юлия Грицай 05.09.2017 22:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |