Рецензия на «Английская разведчица» (Раиса Тютерева)
Нельзя из этого произведения выкинуть "голый указательный палец правой ноги" и "негустую антрацитовую бровь". :) Ну что вы :) это стиль такой - разве непонятно? смешно, но под определенное настроение :) Константин Задорожный 09.07.2017 09:47 Заявить о нарушении
Убрала слово голый, спасибо! А что делать с негустой? Было - редкой. А жидкой, имхо, тоже не очень. Может, тогда пусть будет густой?
Какие общие впечатления от рассказа? Раиса Тютерева 09.07.2017 14:49 Заявить о нарушении
Да бог с ними, с пальцем и с бровью. :) Что произведение неидеально, вы и сами знаете. Есть удачные находки, есть хорошие фразы, есть места, которые хочется отредактировать, например "что только не в силах уже подкинуть тебе твоё воображение".
Но если пытаться переписать Терри Пратчетта под Стругацких ... он потеряет всю свою индивидуальность. Если выбирать между оригинальностью и штампом, пусть лучше будет нестандартная оригинальность. Но, ей-богу, не буду критиковать, не по-джентельменски это будет. Удачи вам и хорошего творчества. PS: знаете, говорят Иван Ургант "прикалывается с серьёзным лицом". И все ржут. Поэтому даже когда он говорит серьезно - все воспринимают это как ещё больший прикол и ещё больше ржут. Он может выйти в эфир в розовых сандалиях и дырявых носках - и это будет воспринято публикой абсолютно "в струю". У вас в рассказе полное смешение серьёзного и несерьезного, поэтому непонятно, как его воспринимать... Константин Задорожный 09.07.2017 16:02 Заявить о нарушении
Если укажете на ляпы буду благодарна. Похоже, хоть я дольше пишу прозу именно стихи у меня лучше получаются.
Раиса Тютерева 09.07.2017 16:40 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |