Рецензия на «Шон Маклех. Ничего, кроме тьмы» (Анна Дудка)

Анна, здравствуйте!

Какое странное видение мира! Разумеется, очень неординарное, но... Каким-то страхом веет от этих строк. Всё делается из тьмы -- ткётся, шьется, готовится. Интереснейшая тема -- сопоставление двух планов, проявление того мира в символах этого. Но если Фёдор Михайлович и описывает "дно" или "мёртвый дом", все равно из самой грязи показывает устремлённый к Свету взгляд. А тут какая-то адская безысходность... Смотреть в тьму ослепшими глазами. Это, конечно, глубоко субъективное мнение!

Как бы не был певуч язык моих предков, на русском стих звучит гораздо лучше. Наверное, его следовало бы перевести на латынь. Будет звучать совсем сакрально.

С уважением,

Вэл Михайлов   03.07.2017 10:50     Заявить о нарушении
Доброе утро, Вэл!

Нас с утра уже поливает, обещают месячную норму осадков. Это я к тому, что, может, поэтому у автора такое настроение, хоть и живёт он, как говорит, в Ирландии, а может быть, именно поэтому, в тех местах такие погоды не в новость: сырость, туманы, дожди, сумрак. Да и возраст автора - ему 102 года - тоже не всегда к оптимизму располагает. Хотя скорее это черта характера. Я бы не сопоставляла его с Фёдором Михайловичем. Такие настроения Шона навеяны событиями на Украине, он их воспринимает чрезвычайно близко к сердцу, иногда кажется, что он не из Белфаста, а из Харькова.

С уважением,
Анна

Анна Дудка   03.07.2017 11:08   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Дудка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вэл Михайлов
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.07.2017