Рецензия на «И пожнешь бурю» (Линдо Рандир)

Доброе утро, Вампир! Пока ты спишь, решил накатать тебе приличный "ковер".

Начну сразу с того, что в прозе ты совершил прорыв. До рассказа "И пожнешь бурю" твои произведения отличались сложной композицией, вычурным стилем, несколько довлеющей атмосферой... По большому счету, ты облекал поэзию в прозу. Такое читать интересно, но очень сложно. Всё-таки проза, - это проза, а поэзия - это поэзия. И как правильно ты заметил, что писал скорее для себя, а не для других.

"За Джойса" у тебя вышел более удачным, немного напомнило мне "Омерзительную восьмерку". Но не хватило огня. Того огня, что делает любую работу того же Тарантино настолько острой и сжигающей внутренности и душу читателя/зрителя до основания, что оставляет его опустошенным после просмотра той же "Омерзительной восьмерки".

Я почему-то был уверен, что тебе не удастся вывести уровень своей прозы на уровень поэзии, а если и удастся, то не в столь кратчайший срок. Но что ты сделал? Ты сделал всё наоборот - написал настолько сильный рассказ по содержанию, по персонажам, по стилистике, по атмосферности, - по всем параметрам. Самое главное - рассказ "И пожнешь бурю" горел. И ты зажёг меня своим рассказом. С середины я уже не мог оторваться. Дочитал до конца, обдумал минут двадцать, потом перечитал заново.

Повторюсь, рассказ достоин пера Фолкнера. Несомненно, чувствуется огромное его влияние на твою работу, но я думаю, ты специально подражал его стилю. В любом случае, тебе удалось поймать "фолкнеровский" дух, хотя я скептично отношусь к его творчеству, но не могу отрицать его огромный талант и необычную манеру письма.

Твой рассказ очень цельный, читается довольно легко, хотя не лишен интеллектуализма. Вообще, в этом рассказе всё безупречно. Хотел поделиться с тобой своими наблюдениями.

Первое: это начало твоего рассказа. Сцена Ларри с проповедником - я сразу узнал Тома и проповедника Кейси (интересно, что своего умного парня ты назвал также). Но до чего хорошо ты обыграл сцену из "Гроздьев гнева"! Молодец! Просто потрясающе! Такую дань уважения я всегда признаю и хвалю - сам иногда так делаю (между прочим, знаешь, так часто делает Тарантино - он постоянно делает отсылки к разным, старым фильмам).

Вторе: проповедник. Этот персонаж у тебя получился очень крутым. Обезличенный, и в то же время очень яркий. В нем я разглядел трех людей: это и наш общий знакомый, и проповедник из "Нефти", и Кейси из "Гроздьев Гнева". Тебе удалось вывести четко очерченного персонажа на бумагу/экран, смешав в нем несколько личностей, отчего твой проповедник получился живым и натуральным персонажем, которому веришь.

Сцена противостояния между проповедником и Арсоном великолепно передает ощущение напряжения. Эта сцена - кульминация твоего рассказа и его главная "фишка". Ну и конец тоже мне понравился - "святой" дождь смыл "адского" проповедника. Финал положительный.

Этот рассказ вывел тебя на новый уровень. В нем раскрылся настоящий талант прозаика. Отличная вещь, просто отличная. Такими темпами ты скоро напишешь свои "Гроздья гнева" :)

Ян Грей   31.05.2017 11:17     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Kamerad! Я проснулся и готов ответить на твой "ковер", достойный как по размеру, так и по содержанию.

Как я уже говорил тебе, прорыв в прозе для меня самого оказался неожиданным и мной незамеченным) Что касается всей прочей моей прозы - я бы определил ее как сугубо интеллектуальную, действительно сложную и холодноватую, в ее создании участвовал разум, но не чувства. По сути, она нечто вроде того, как если бы я вел дневник, в ней я высказывал то, что интересно исключительно мне, а читатель выступал в роли второстепенной. Не сказал бы, что то была "поэзия в прозе", скорее, свойственная мне эстетствующая интеллектуальность, довольно эгоистичная, тот момент, когда автор в процессе создания произведения думает прежде всего о собственном удовольствии.

"За Джойса" тот же случай, разве что рассказ более динамичный. В нем я высказываю идеи, интересные сугубо мне, он не рассчитан на эмоции. В нем и не должно быть огня, тем более, свойственного Тарантино) В принципе, если бы тебе вдруг были любопытны концепции "Ратцеля-Челлена и Ко", и еще пара социальных и прочих творений мысли века так конца 19-начала 20-го, тебе, возможно, было бы интереснее его читать) Совсем не думал в процессе написания про Омерзительную восьмерку, но соглашусь, сходство немного есть, но скорее внешнее, по духу эти вещи совсем разные. Если кратко, моя проза пишется для меня и небольшого круга индивидов, с которыми наши, так сказать, интеллектуальные интересы, пересекутся в конкретном произведении.

"И пожнешь бурю" - иное, ты абсолютно прав. Его я писал, если возвращаться к системе "разум-чувства", более последними, чем путем интеллектуальных изысков. Я нашел тему, которая вызывала не просто мой интерес, но и затрагивала мои убеждения, более личные, чем просто рассудочная увлеченность. Разумеется, как ты отметил, рассказ не лишен интеллектуализма, но ставка на сей раз делается не на него.

Который раз благодарю за Фолкнера) Я не старался подражать конкретным его произведениям (к тому же, и у него таким стилем написано далеко не все), но для меня Фолкнер - ярчайший представитель "южной готики", поэтому, стараясь писать в данном стиле, я просто не мог не ориентироваться на него.

Как же приятно иметь дело с ценителями американской литературы. Отлично, что ты заметил отсылку к "Гроздьям гнева"! Мне нравится такая манера Тарантино, и самому нравится делать отсылки к вещам, которые я считаю в неком роде великими, действительно, как своеобразная дань уважения. "Кейси" - как слегка ироничный момент, у Стейнбека - имя проповедника (впрочем, потерявшего веру), у меня же - имя "умного парня", судя по всему, слишком верой и не проникнутого.

Я рад, что мой проповедник получился живым и ярким, мы уже обсуждали важность харизматичных и запоминающихся персонажей. На самом деле Кейси из "Гроздьев гнева" не казался мне фигурой отталкивающей, скорее, мне импонировала его манера чтения проповедей и сама атмосфера религиозной жизни вот таких маленьких, захолустных городков. "Нефть" я посмотрел позже, чем возник замысел рассказа, но не отрицаю, возможно, подсознательно оказался впечатлен и Илаем. По сути, они все (кроме Кейси из "Гроздьев") похожи, этакий собирательный образ фанатичного проповедника, видящего везде грех и стремящегося его истребить, судя по всему, устрашающими цитатами из Библии, обещающими геенну огненную и прочее в том же духе.

Финал, на мой взгляд, закономерен. Рано или поздно, даже у не слишком просвещенных людей,заканчивается терпение, когда и их самих, и их, в общем то нормальную, обыденную жизнь считают греховными и неверными. Сами то они, следуя привычке, выступать против не осмелились бы, но когда нашелся тот, кто начал действовать, их естественной реакцией стало молчаливое одобрение.

Спасибо тебе за такой прекрасный отзыв. Я очень рад, что ты настолько высоко оценил "И пожнешь бурю". Не уверен на счет своих "Гроздьев гнева", но теперь я буду стараться удерживаться на новом уровне)

Линдо Рандир   31.05.2017 20:20   Заявить о нарушении
А как ты относишься к Хемингуэю, как к писателю?

Ян Грей   31.05.2017 21:43   Заявить о нарушении
Наверняка, как ты к Фолкнеру. Как писатель, он, без сомнения, очень силен, но чего то "своего" я в его произведениях не отыскал.

Линдо Рандир   31.05.2017 22:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Линдо Рандир
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ян Грей
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.05.2017