Рецензия на «Шлимазл» (Ади Гамольский)

Это называется "еврейское счастье"!
Кстати, я помню, что моя уже 60 лет как покойная бабуля в таких случаях употреьляла не "шлимазл", а другое слово-"гелеймтер", хотя точного значения , увы, не знаю. Вероятно, это слово синомимично "шлимазл", но на идиш, ибо иврита бабушка не знала. А может я что-нибудь путаю.
Мне ваш рассказ очень симпатичен, импонирует живой свободный язык. Желаю вам и в будущем удачных "бумагоизведений", а также здоровья и всяческих благ. И не попадать в ситуации аналогичные вашему герою!

Юрий Яесс   11.03.2017 21:49     Заявить о нарушении
Вот за добрые пожелания особое спасибо. А что касается идиша, то я его, увы, не знаю. Впрочем и ивритом не блещу - так на уровне способности объясниться в банке, у врача, на рынке и пр. Поздновато я сюда приехал, когда ни какая наука в голову просто не лезла. Ульпан - оказался обычной халтурой и весь свой иврит выучил, работая 4 с лишним года шомером в каньёне, кстати,рекомендую на эту тему http://www.proza.ru/2014/08/27/1765. Все вокруг в каньёне говорят на иврите, деваться некуда - пришлось осваивать "цю кляту мову" (укр.). Читайте остальное, настойчиво рекомендую т.к. о грустном предпочитаю не писать. С уважением,

Ади Гамольский   11.03.2017 23:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ади Гамольский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Яесс
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.03.2017