Спасибо! Насколько понимаю, Вы увидели связь со стихом? Можно спросить, какую именно?

Стригис   11.12.2016 20:07   Заявить о нарушении
Если честно - усмотрел связь с Вашим стихом другой песни Хэммилла - HOUSE WITH NO DOOR / ДОМ БЕЗ ДВЕРЕЙ

Это - дом без дверей, и я живу здесь;
ночью здесь так холодно,
а днем - тяжело находиться внутри.
Это - дом без крыши,
и потому дождь проникает внутрь,
струится по моей голове,
пока я пытаюсь придумать выход.
Я не знаю тебя,
ты говоришь, что знаешь меня;
возможно, это правда,
но ведь так много того, в чем я не уверен...
Ты произносишь мое имя,
но оно звучит нереально,
я забываю, что я чувствую:
мое тело отвергает лечение...

Это - дом без звонка,
но никто и не звонит;
порой я нахожу, что не уверен,
есть ли кто-нибудь живой снаружи.
Это - дом без звуков: да, здесь тихо -
трудно сказать словами,
появится ли кто-нибудь здесь вовремя.
Я изучил свои линии,
я знаю их так хорошо,
я готов рассказать любому,
кто в конце концов придет сюда,
о линии моего разума, что замерзает ночью...
Но плохо, когда движется
маленькая темная фигура.

Это - дом без дверей,
и никто не живет здесь:
однажды он превратится в стену...
да, я ни на что не надеялся больше.
Это - дом без света,
все окна заколочены (опечатаны?),
перенапряженный и уставший,
сейчас ничто не осталось,
кроме времени.
Я не знаю тебя,
ты говоришь, что знаешь меня;
возможно, это правда,
но ведь так много того, в чем я не уверен.
Ты произносишь мое имя,
но оно звучит нереально,
я забываю, что я чувствую:
мое тело отвергает лечение.
Поможет ли мне кто-нибудь?
...но не нашёл место - в каком она расположена, поэтому прилепил похожую, которая быстрее нашлась...

Виктор Золя   11.12.2016 22:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Стригис
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Золя
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.12.2016