Рецензия на «Ремешок» (Александр Халуторных)

Александр, прочитала ваш очередной шедевр и в очередной раз впечатлилась. Ну ни фига себя, что вам пришлось пережить. И в очередной раз восхитилась выпуклостью речевых характеристик персонажей. Молодец, что тут сказать.

Теперь вопрос. Как специалиста спрашиваю. "Берета" или "Беретта"? У меня в тексте "Японки" - с двумя "Т" - вы мне слова на это не сказали, но у вас-то с одной! И как правильно?

Понравилось.

Глафира Кошкина   05.07.2016 16:41     Заявить о нарушении
Глафира, конечно "Беретта"! Как получилась эта явная опечатка, не понимаю! Странно, что это заметила женщина. Сейчас поправлю...

Спасибо за такой лестный отзыв, Глафира! От таких слов начинаешь расти в собственных глазах, и хочется еще чем-нибудь поразить читателей. Больше полугода колдовал над детективом. Должен был выпустить его к Новому году, но застрял на концовке. Он у меня висит теперь, как камень на шее, и закончить не получается, и бросить жалко - слишком много времени потрачено. Он еще такой сырой, что боюсь шокировать публику. Муки творчества! Терерь и я знаю, что это значит!
С уважением!

Александр Халуторных   05.07.2016 17:54   Заявить о нарушении
Извиняюсь за некоторую навязчивость, но мне хочется спросить вас о личном. Я заглянула в вашу переписку и увидела, что женщинам-авторам вы делаете грамотные и квалифицированные замечания о своим темам. Ну вот как мне насчет "пожарных" и "пожарников", знаков "отличия" и различия". У меня в "Японке" половина мужских персонажей главных героев в некотором условном плане ваши коллеги. Но вы ни слова не сказали по так сказать "матчасти", может у меня еще какие ляпы есть, а вы меня просто пощадили? Меня беспокоит, не получились ли они у меня в виде клише. Мне сразу хотелось у вас спросить, но как-то не решалась...

Писать можете смело, женщина, знающая сколько "Т" в "Беретте" на ваши замечания кукситься не будет. :-))

Что касается вашего детектива - размещайте в том виде, в каком есть, интересно же! А я помогу, чем могу! :-))

С уважением,

Глафира Кошкина   05.07.2016 20:43   Заявить о нарушении
Ох, Глафира, искушаете выпустить в свет несовершенную вещь, а этого делать нельзя! Можно превратиться в графомана и халтурщика. Хорошо, когда ремесло приближается к искусству, но плохо, когда искусство приближается к ремеслу! Я пока еще держусь в рамках добросовестного ремесленника и очень хочу приблизиться к настоящему искусству.

Других ошибок в Вашем произведении не заметил. Я, Глафира - джентльмен, и обязательно тактично намекнул бы на обнаруженные несоответствия.

Александр Халуторных   05.07.2016 22:31   Заявить о нарушении
Благодарю.

Тогда - совет по концовке вашего детектива. Несомненно, у вас должны быть любимые авторы детективов. После дневных трудов возьмите вечерочком несколько произведений одного из них и прочитайте все эпилоги этих произведений. Пазл вашего детектива должен сложиться сам собой.

Александр, надеюсь, вы поняли, что это - не плагиат. Чтение любимых произведений как-то стимулирует собственный творческий поиск.

Всё, больше не надоедаю. Через час муж увезет нас с Брыськой на "вахту", на дачу до конца недели, где нет ни ТВ, ни интернета. Точнее, у соседей всё это есть, но я принципиально отказываюсь устраивать всё это в своей избе.

Извините, если что. Творческих Вам находок!!!

Глафира Кошкина   06.07.2016 07:24   Заявить о нарушении
Спасибо, Глафира!

Александр Халуторных   07.07.2016 21:22   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александр Халуторных
Перейти к списку рецензий, написанных автором Глафира Кошкина
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.07.2016