Рецензия на «Сурек» (Лана Лес)
Не выдадим ни за что!)) Очень понравился рассказ, герой - находчивый человек, не каждый на его месте сразу бы так сориентировался. А мне стало любопытно... Я не знаток английского языка, но приходится ведь слышать иногда разговорную речь по телевизору, в фильмах с наложенным дубляжем... Если честно, то звука "ш" я и в английском произношении никогда не слышала. Хотя, конечно, могу ошибаться. Эвелина Пиженко 23.06.2016 11:10 Заявить о нарушении
Эвелина, очень рада, что история Вам понравилась! ☺ Мой друг, рассказавший её, действительно очень находчив абсолютно во всех случающихся с ним жизненных ситуациях!))) Что касается языка, то в английском SH - звучит почти как наше Ш, а вот индусы произносят его как чистое С, поэтому у них получается Рассен и Инглис, вместо Рашен и Инглиш. ☺ А ребята они очень толковые, увидев один из памятников в моём городе, сразу ответили, что это Ленин! А, выяснив, что я знаю, кто такие Джавахарлал Неру и Митхун Чакраборти, прониклись ко мне безмерным уважением! ☺ ☺ ☺ ☺
Лана Лес 23.06.2016 11:26 Заявить о нарушении
ПОнятно!! Это я про звуки). А про Ленина... Ну дык кто ж не знает Ильича!)).
Однажды, ещё когда не убрали Черкизовский рынок, я что-то покупала там у одного индийца. Он был почти чёрный, в чалме, в каком-то балахоне... по русски говорил плохо, но вежливо. Самое смешное - он мне дал свою визитку... Там было написано: "Сиреневая ярмарка. Сектор С. Место 70. САНЯ". Это "Саня" меня убило... я ржала всю обратную дорогу, и даже в поезде всё вспоминала этого Саню))) Эвелина Пиженко 23.06.2016 11:33 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |