Рецензия на «Вежливое обаяние чужестранцев» (Варвара Соколовская)
Так бывает, когда не предполагаешь, что человек рядом тоже понимает по-русски. Израиль. Еду в автобусе со знакомым (тип малоприятный, хамоватый, но что поделаешь? Вот так повезло.). На остановке входит стайка девушек явно местного разлива. Одна из них - рыженькая. Мой знакомый поёт: - Рыжая-рыжая, рыжая бесстыжая! Девушка смотрит на него пристально и говорит с сильным акцентом: - А я понимаю по-русски. Как он извинялся! Пумяух 07.06.2016 22:36 Заявить о нарушении
Добрый день! :-)
Большое Вам спасибо за отзыв! Поздравляю Вас с Днём России! :-) Вы знаете, такие истории постоянно случаются. Например, прошлым летом в Лондоне. Я и моя подруга итальянка после концерта поздно вечером поднимаемся из метро на специальном лифте. Лифт полностью забит людьми разных национальностей, возвращающихся в свои отели после вечерних прогулок по Лондону. Все между собой переговаривается на своих языках. Мы с подругой разговариваем по-английски, естественно. Здесь же стоит группа русских подростков, лет по 17. Один парень начинает специально, но как бы невзначай, громко проговаривать матерное слово и смотрит на реакцию людей. Никто не показывает, что понимает. Потом, проходя через турникеты, я ему говорю: "Ну и что ты эти имел ввиду?" Он глаза вытаращил, покраснел весь, друзья начали над ним смеяться! Уверена, что это была ему наука, и ему было очень стыдно. Наверное, больше он так делать не будет. Ещё раз спасибо большое за отзыв! :-) Удачи! Варвара Соколовская 12.06.2016 12:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |