Рецензия на «ИЗ ВЕКА В ВЕК Гл. 1 на украинском языке» (Владимир Кочубей)
Здравствуйте, Владимир. Обнаружила Вашу умную рецензию на моё произведение и зашла к Вам. С наслаждением, шёпотом произнося украиньску мову, прочла эту главу. Помнится, я читала уже Ваше повествование про матушку Вашу, ровесницу века 20-го, кажется, на русском. Но и украинский понятен. Не знаю только, что такое конюшина (по-белорусски так же поют) и "тримати" трыматы - не совсем понятно. ОТ слов "трогать", "трудиться"?? Посмеялась над "гапонцами"-японцами от бабки Гапки. Интересны легенды про названия. Вот у Вас герои имеют характерные лица: Роман гневливый, но и романтичный, Хтодорка-Феодорка пытливая девчушка. А я всё-таки издала свой роман, вернее, повесть, в том виде, как есть. Не хватило усердия для совершенствования. Любовь Папкова-Заболотская 16.05.2016 10:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |