Рецензия на «Про Грека и чайку» (Тамара Мизина)
История красивая) Но одно "но" - их здесь две. Две истории, я имею в виду) Про "Грека" и Про чайку. И они никак между собою не связаны, что и вызывает смущение. И связь "Грека" со спортом тоже очень сомнительна. Но в целом написано здорово - стиль миниатюры очень понравился) КС Кастуш Смарода 15.05.2016 01:14 Заявить о нарушении
Не связаны, говорите? Можно и так сказать. По сути, эпизод с чайкой (реально имевший место быть), как миниатюра в миниатюре, нужен, чтобы оживить историю о исчезнувшем корабле, придать ей динамику, добавить улыбку. "Единство места действия" мне показалось для этого вполне достаточным.
С уважением. Тамара Мизина 15.05.2016 01:42 Заявить о нарушении
Может быть) Но связь слишком надумана, притянута за уши. Каждая из частей истории хороша, но соединённые вместе они вызывают недоумение - где Киев, а где дядька? Но вам, как автору, наверное, виднее)
Кастуш Смарода 15.05.2016 01:54 Заявить о нарушении
И там и там – балтийский берег возле мыса "Гвардейский". "Единство места", как я упоминала. Считаете, что в литературе так не принято? Не знаю, не знаю.В книгах этот приём неплохо смотрится. Мне, по крайней мере, нравилось.
Тамара Мизина 15.05.2016 02:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |