Рецензия на «Воспоминания из детства» (Татьяна Чуноярочка)
Очень вкусный рассказ из детства. С удовольствием позавтракал с вами и вашими пирожками. "Люблю со смаком" С теплом Александр.А если можно, то Чуноярочка- это как переводится. Чуна река.чюни- валеная обутка, ярочка- овечка, а как у Вас.??? Александр Жгутов 30.06.2015 07:52 Заявить о нарушении
Не знаю как переводится название реки, но обязательно найду и напишу вам. Яр- это обрыв, высокий берег,древнерусский.Спасибо за улыбку.
Татьяна Чуноярочка 30.06.2015 12:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |