Рецензия на «Море» (Юрий Комболин)
Здравствуйте, Юрий! Это - очень понравилось, хотя и прочие прочитанные - тоже. Но в этом какая- то особенная прелесть чувствуется.... все есть - от нарочитой суровости до щемящей ранимости. А строка - "Ребёнок? – Все мы дети." - "улыбнула" . Одно резануло взгляд...уж извините..."покойный диван"...по смыслу понятно, но слышится все-же двусмысленно сразу...просто "покойный"-покойник! Мне кажется если заменить "покойного дивана" скажем на "уютного дивана" или на "манящего дивана"...или...т.п. - смысл бы не изменился, а аналогия бы исчезла. Но автор - хозяин-барин... С признательностью! Ирина Желомко 28.06.2015 09:17 Заявить о нарушении
Привет, Ирина!
Спасибо за добрый отзыв. Это стихотворение уже опубликовано в раннем сборнике. Я тогда рассматривал несколько слов и всё-таки остановился на "покойного". Изначально это слово использовалось в русском языке широко и не имело негативного оттенка. Например, перед сном желали не "спокойной ночи", а "покойной ночи": чтобы она в покое прошла. В "спокое" ночь пройти не может. Я и сейчас говорю-желаю "покойной ночи"... Спасибо ещё раз. С вашим творчеством знаком: мне нравятся ваши стихи, есть совершенно щемящие образы. Юрий Комболин 28.06.2015 12:29 Заявить о нарушении
Спасибо... Я практически не сомневалась, что все останется в неизменности... просто озвучила свою мысль...не удержалась...
Ирина Желомко 28.06.2015 23:12 Заявить о нарушении
Привет, Ирина!
Спасибо, милая коллега! Искренно ваш Ю. К. Юрий Комболин 29.06.2015 13:34 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |