Рецензия на «Вот так и мы очень часто несем с собой несказанные» (Ворсина Элла)
Первоисточник "Дзенское мясо, дзенские кости", не так ли? Игорь Плященна 01.04.2015 16:43 Заявить о нарушении
Госпоже имеет смысл указать на источник в тексте. С уважением,
Игорь Плященна 02.04.2015 09:55 Заявить о нарушении
Два монаха
Владимир Шебзухов Чисты на небе облака. Не стало грозных туч. Хоть сильно разлилась река, Но в радость солнца луч. Свой, двум монахам, час настал Продолжить длинный путь. (Застала их в пути гроза. Пришлось передохнуть) Ждала обитель за рекой. Пусть поднялась вода, Ещё, чуть-чуть, и дом родной Их примет, как всегда! Вдруг за спиною женский крик. И каждый оглянулся. Кто помоложе, в тот же миг, В сторонку отвернулся! А голос помощи просил, Мол, слабый человек, На противоположный брег, Попасть, не хватит сил! Но старший, средь двоих, монах, Отнюдь, не оробел. И женщину он на руках Перенести сумел. А дале шли своим путём. Но по пути молчали. Пред домом стал и нипочём Путь длинный за плечами. Вот-вот в обитель им войти, Младой спросил: «Ответь, А не нарушил по пути Свой, данный ты, обет? В запретах всех, быстрей дано До Истины добраться… В них, строго, ведь, запрещено Нам женщины касаться!» «Что я в ответ сказать могу – Пусть перенёс, и что ж? Оставил там, на берегу! Закончим разговор... Но ты ту женщину несёшь, Как видно, до сих пор!» Владимир Шебзухов 15.12.2016 18:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |