Рецензия на «Иванов ден» (Борис Калинов)
"Надеюсь, что почти все понимается..Благодарен буду всем, кто поможет в переводом. Ел. переводчик: http://www.kakvo.org/" Если что, обращайтесь ко мне. Я владею болгарским (из балканских ещё румынским, а сербские тексты читаю плохо - нет учебника, да и некогда) ПАССИВНО, перевожу С, а не НА. Активный болгарский для меня роскошь, это для штирлицев. Терджиман Кырымлы 21.03.2015 16:31 Заявить о нарушении
Электронные переводчики для художественных текстов не годятся, кроме "основных" - с англ.,нем.
Терджиман Кырымлы 21.03.2015 16:34 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |