Рецензия на «Без чая все не то!» (Финн Заливов)

А они что же - заварку жалеют? ((( Не знала об этом. Кофта мамина - это отличный ассоциативный образ, я сразу же задумалась - што за кофта, шерстяная, полиэстер или х/б, каким узором связана, какого цвета. Учитель - в очках, чего уж там, меланхолик. А гусь - старый, пожелтевший, ленивый, его откармливали, откладывали его кончину до последнего. Тоже жалели. ☺

Лора Маркова   27.06.2014 16:42     Заявить о нарушении
Ой, Лора, простите, что сразу не ответил на Ваше замечательное послание. Только сейчас заметил его. Редко сюда заглядываю.
А эта моя штучка-шутка вовсе и не моя. Это два старых еврейских анекдота, когда-то впечатлявших мое воображение. "Кофта мамина" и "с гуся шкварки" из одного, про мальчика Изю, который рос без папы, а чай и раввин из другого, но Иерусалим - место действия - мое изобретение, хотя Изя там никогда не был, а всю жизнь прожил в местечке под Житомиром, или где-то в Биробиджане.
СпасиБо!!!)))

Финн Заливов   12.07.2014 12:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Финн Заливов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лора Маркова
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.06.2014