Рецензия на «Обжитизм IманифестI» (Юрий Рыдкин)

Ну вы ребята даете. Вашу, энтузиазмом написанную переписку, надо написать лапидарным способом и она стала бы манускриптом. Ваша агония по знанию иностранных терминов, гормонит наш пароксизм. Хотя у нас нет ни какой литургии изучить иностранные термины, но было интересно. Как бы не забыть петь мадригал.

Баходир Кушаков   09.04.2014 01:22     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Баходир. Спасибо за аналитическое внимание к моей работе. Дабы не размазывать текст, я постараюсь попунктно развязать те узлы, которые в манифесте, исходя из Вашей рецензии, завязаны наиболее туго.
Итак:

1. Терминологизмы хороши тем, что лишены дезориентирующей многозначности, дурманящей эмоциональности и зависимости от контекста. Плюс ко всему, (АВТОМАТИЧЕСКИ употреблённые в таком большом количестве) они выполняют и дополнительную функцию, символизируя технитизацию современных месседжа и рецепции. Да, манифест рассчитан на узкий круг профессионалов, но это единственный путь к кругу широкому, к массам. Это как раз тот случай, когда со временем должен осуществиться переход от сложного к простому, а не наоборот.

2. Метафоры хороши тем, что своей броскостью провоцируют читательскую реакцию, столь обязательную для жанра манифеста, и расширяют локальное до обширного итоговой образностью.

3. Словотворчество – просто неизбежно при показе нашего многоликого (а потому сложнейшего!) мира, тем паче – в искусстве. Кроме как посредством новословия и всякого рода заимствований его и не передашь более-менее полно, один национальный язык с ним не справится. В этом смысле именно русский язык как никакой другой умеет трансформироваться ради универсального отражения мира. Русский язык потому так велик, что способен вбирать в себя многое и при этом оставаться незыблемым.

Рад, что зашли!

С добром,

Юрий Рыдкин   14.04.2014 12:33   Заявить о нарушении
И Вам Спасибо Юрий за объяснение. Должен подчеркнуть, Вы мастерски использовали иностранные термины в русском языке. А Я всю жизнь был противником входа иностранных терминов в родной язык. Они должны употребляться в тех жанрах, к какому они по смыслу относятся. Я далек от мысли критиковать Ваш труд. Просто хочу сказать с улыбкой в устах, что русский язык и так очень трудный, а тут у Вас еще труднее становится. Иногда возмушаются, мол "с чего ты вязал что он трудный, я вот поехал в россию и за 2 месяца изучил". Да, эти люди просто забывают того, что они когда то считали русский язык вторым родным языком и по сей день,даже будучи у себя дома сталкиваются с ним (русским языком. Радио,телевидение или на улице с русскоязычными). Конечно им будет легче, чем тем, кто за океаном или за пределами бывшего союза. Русский язык очень красивый язык и мягко слышимый, поэтому мне кажется иностранные термины просто испортят его.

С огромным уважением Баходир.

Баходир Кушаков   16.04.2014 01:13   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Рыдкин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Баходир Кушаков
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.04.2014