Рецензия на «Молодость Амелии» (Живущая На Земле)
Привет, Радость) Читала как будто не Тебя - не в дурном смысле этого слова, не подумай (ведь дочитала же!..) Просто было чувство, как от пустых мыслей, которые думать не хочешь, но надо, потому что если подумаешь - этого никогда не случится по в кой-то веки на руку сработавшему закону подлости. If it has a meaning... О сюжете рассуждать не буду. Написано легко, но вот это ощущение не дает сказать, что вещь легкая... Да. И есть музыкальная ассоциация, как всегда. Очень косвенная, конечно, но, надеюсь, Тебе понравится. Tina Dico - Friend in a Bar Твоя я. Анжелика Стар 03.06.2013 17:08 Заявить о нарушении
Привет, дорогая моя!
Песню послушала. Мне кажется, ассоциация совершенно не косвенная. А вот это вообще эпиграфом пойти может: "...the truth is i've done nothing at all, my mind has been much too busy, thinking of a man and waiting for him to call" А о пустых мыслях... Ну что я могу сказать. Все верно. Рассказ, конечно, не о глупой красавице. Я нафаршировала его собственным тяжелым сердцем и присыпала сверху ёрничаньем. Слушай, вопрос на засыпку: мне тут сказали, что рассказ написан "не по-русски", что бы это ни значило. Сижу теперь правлю его до одурения. Скажи, Тебе так не показалось? Ты знаешь, мне -- честно -- вот очень-очень почему-то хорошо на душе, оттого что Ты прочитала. Не знаю почему. Обнимаю, Живущая На Земле 03.06.2013 21:38 Заявить о нарушении
Касаемо "не по-русски", я и раньше Тебе на это показывала: например, Ты пишешь вместо "было ли" слово "если", по аналогии с английским "if". Это самый яркий пример, но и другие "признаки перевода" есть... Допустим, чисто американская пунктуация. Если надо - я покажу Тебе, где именно. Но на мой взгляд, это не критично, хороший редактор поправит;)
Рада, что Ты рада, и что Тебе понравилась песенка) Анжелика Стар 03.06.2013 22:38 Заявить о нарушении
Да нет, Иренка, не стоит -- рассказ слишком большой, зачем я буду Тебя напрягать. Я его сама правлю третий день. Важно, что Тебе тоже огрехи не кажутся критичными -- это примерно то, что я думала.
Кстати о том, как место проживания влияет на язык: недавно читала сначала повесть московского писателя, а потом села за роман сибиряка -- такое ощущение, что в разных странах живут, настолько даже построение предложений отличается, не говоря уже о диалогах и сленге. Что уж обо мне с моей Америкой говорить. :) Живущая На Земле 03.06.2013 23:03 Заявить о нарушении
Не критично - это точно) Не заморачивайся)
А рассказ не такой уж и большой - я быстро прочла. Дашь последнюю редакцию - я с радостью поучаствую своим "московским" мнением о языке и корректну, не вопрос. Счас, правда, засесть планирую за третью повесть из цикла Seasons - пошла по стопам Вивальди с Чайковским))) Но пока что это ждет, наружу не просится особо... Так что, Ты меня ни в коем случае не напряжешь, наоборот даже... Анжелика Стар 04.06.2013 00:02 Заявить о нарушении
Ой, с радостью дам на редакцию! Спасиб большое заранее за помощь. Одной все-таки тяжело править -- взгляд замыливается и не замечаешь очевидных ляпов.
Садись за повесть, моя дорогая москвичка. :) Начнешь писать, оно само пойдет. Ты планируешь лето или осень? Увидела у Тебя зиму с весной, позже прочитаю. Что ж Ты даже не сказала ничего о новом? Я ж на Прозе до последнего рассказа месяцами не бывала. Живущая На Земле 04.06.2013 00:57 Заявить о нарушении
А смысл?)) Надо Тебе будет - почитаешь:) Планирую лето, дай б-г, к следующему лету сяду - лень же раньше меня родилась...))
Жду рассказ в почту;) Анжелика Стар 04.06.2013 09:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |