Рецензия на «Молодость Амелии» (Живущая На Земле)

Привет, Радость)

Читала как будто не Тебя - не в дурном смысле этого слова, не подумай (ведь дочитала же!..) Просто было чувство, как от пустых мыслей, которые думать не хочешь, но надо, потому что если подумаешь - этого никогда не случится по в кой-то веки на руку сработавшему закону подлости.
If it has a meaning...

О сюжете рассуждать не буду.
Написано легко, но вот это ощущение не дает сказать, что вещь легкая...
Да. И есть музыкальная ассоциация, как всегда. Очень косвенная, конечно, но, надеюсь, Тебе понравится.

Tina Dico - Friend in a Bar

Твоя я.

Анжелика Стар   03.06.2013 17:08     Заявить о нарушении
Привет, дорогая моя!

Песню послушала. Мне кажется, ассоциация совершенно не косвенная. А вот это вообще эпиграфом пойти может:
"...the truth is i've done nothing at all,
my mind has been much too busy,
thinking of a man and waiting for him to call"

А о пустых мыслях... Ну что я могу сказать. Все верно. Рассказ, конечно, не о глупой красавице. Я нафаршировала его собственным тяжелым сердцем и присыпала сверху ёрничаньем.

Слушай, вопрос на засыпку: мне тут сказали, что рассказ написан "не по-русски", что бы это ни значило. Сижу теперь правлю его до одурения. Скажи, Тебе так не показалось?

Ты знаешь, мне -- честно -- вот очень-очень почему-то хорошо на душе, оттого что Ты прочитала. Не знаю почему.

Обнимаю,

Живущая На Земле   03.06.2013 21:38   Заявить о нарушении
Касаемо "не по-русски", я и раньше Тебе на это показывала: например, Ты пишешь вместо "было ли" слово "если", по аналогии с английским "if". Это самый яркий пример, но и другие "признаки перевода" есть... Допустим, чисто американская пунктуация. Если надо - я покажу Тебе, где именно. Но на мой взгляд, это не критично, хороший редактор поправит;)

Рада, что Ты рада, и что Тебе понравилась песенка)

Анжелика Стар   03.06.2013 22:38   Заявить о нарушении
Да нет, Иренка, не стоит -- рассказ слишком большой, зачем я буду Тебя напрягать. Я его сама правлю третий день. Важно, что Тебе тоже огрехи не кажутся критичными -- это примерно то, что я думала.

Кстати о том, как место проживания влияет на язык: недавно читала сначала повесть московского писателя, а потом села за роман сибиряка -- такое ощущение, что в разных странах живут, настолько даже построение предложений отличается, не говоря уже о диалогах и сленге. Что уж обо мне с моей Америкой говорить. :)

Живущая На Земле   03.06.2013 23:03   Заявить о нарушении
Не критично - это точно) Не заморачивайся)
А рассказ не такой уж и большой - я быстро прочла.
Дашь последнюю редакцию - я с радостью поучаствую своим "московским" мнением о языке и корректну, не вопрос.
Счас, правда, засесть планирую за третью повесть из цикла Seasons - пошла по стопам Вивальди с Чайковским))) Но пока что это ждет, наружу не просится особо... Так что, Ты меня ни в коем случае не напряжешь, наоборот даже...

Анжелика Стар   04.06.2013 00:02   Заявить о нарушении
Ой, с радостью дам на редакцию! Спасиб большое заранее за помощь. Одной все-таки тяжело править -- взгляд замыливается и не замечаешь очевидных ляпов.

Садись за повесть, моя дорогая москвичка. :) Начнешь писать, оно само пойдет. Ты планируешь лето или осень? Увидела у Тебя зиму с весной, позже прочитаю. Что ж Ты даже не сказала ничего о новом? Я ж на Прозе до последнего рассказа месяцами не бывала.

Живущая На Земле   04.06.2013 00:57   Заявить о нарушении
А смысл?)) Надо Тебе будет - почитаешь:) Планирую лето, дай б-г, к следующему лету сяду - лень же раньше меня родилась...))

Жду рассказ в почту;)

Анжелика Стар   04.06.2013 09:47   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Живущая На Земле
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анжелика Стар
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.06.2013