Рецензия на «Вишневый сад» (Денс Данко)
"Порубить напрочь"... да, забавно)) Это с размахом, по-русски так, наверное. Порубить можно под корень или еще как-нибудь (Даль в помощь), а лучше вообще написать проще - "порубили деревья в саду/где гуляла душа, вдохновляясь" - а дальше, милый мой, все одно - работа со словом, образом и рифмой. Тяжело с рифмой - не рифмуй, но сделай красиво. Побеги всходят у растений из семени, а у деревьев высаживают саженцы :-)) Максим Кёлер 24.10.2012 00:38 Заявить о нарушении
Кстати, увидеть у себя рецензию Кёр (так, наблюдение) - верный признак того, что ты графоман.
"Бойтесь данайцев, дары приносящих". Максим Кёлер 24.10.2012 00:39 Заявить о нарушении
Графоман
Некст Меня сегодня графоманом обозвали, Ищу я славы и наживы, мне сказали. Я низкосортен и не в меру плодовит, Что не прилично, от чего-то И отвратительный на вид. Пусть будет так, я спорить не берусь. Не ждите - не умру, не застрелюсь. Назло, еще вам кучу накропаю, Не нравится, читать не заставляю. Денс Данко 24.10.2012 00:45 Заявить о нарушении
Ты прав - графоманом быть неприлично, это сродни ходить неподмытым:-)))
А ты считал по-другому?? Максим Кёлер 24.10.2012 00:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |